T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Dòng Nhạc Kỷ Niệm

Phạm Duy: Tuổi Hồng

“. . .Và ngày hôm nay, một ngày ảm đạm không có chút nắng đã gợi tôi nhớ đến bài Tuổi Hồng của Phạm Duy mà Thái Hiền thời đó hát… Chỉ có đơn giản vậy thôi mà thời gian đã đưa tôi đi về cái thời mơ mộng xa xưa đó… và bỗng dưng

Đọc Thêm »

Nhật Ngân: Tình Yêu Ôi Tình Yêu (Oh! Mon Amour)

“. . .Oh! mon Amour, do Christophe thu đĩa năm 1972. Đây không chỉ là đĩa hát thành công nhất, phổ biến nhất của Christophe trước năm 1975 tại miền Nam VN, tại các quốc gia nói tiếng Pháp hoặc chịu ảnh hưởng văn hóa Pháp, mà còn ở nhiều quốc gia khác trên tế

Đọc Thêm »

Phạm Duy & Nguyễn Ánh 9: Hè 42 (Mùa Hè Năm Ấy)

“Hè 42 (lời Việt Phạm Duy) hay Mùa Hè Năm Ấy (lời Việt Nguyễn Ánh 9), tên tiếng Anh ” The Summer knows” là bản nhạc được dùng làm chủ đề cho cuốn phim “Summer Of ’42” đã đem lại giải Oscar về âm nhạc cho tác giả là Michel Legrand; Marilyn & Alan Bergman

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Vắng Bóng Người Yêu (Après Toi)

“. . .Nhắc tới tên tuổi của Vicky Leandros, khán thính giả Việt Nam nghĩ đến ngay nhạc phẩm Après Toi, phiên bản tiếng Việt là Vắng bóng người yêu. Tình khúc này đã giúp cho Vicky Leandros nổi tiếng khắp thế giới, sau khi cô đoạt giải thưởng ca nhạc truyền hình châu Âu

Đọc Thêm »

Từ Vũ: Cánh Buồm Xa Xưa (La Paloma)

“. . .La Paloma được dịch lời hát hoặc đặt lời hát mới bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Trong số những bản dịch, La Paloma lời tiếng Anh do nam danh ca Mỹ Dean Martin thu đĩa, không chỉ được xem là sát nghĩa nhất, mà phần nhạc đệm còn trung thành với thể

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Khi Xưa Ta Bé

“. . .Trước năm 1975, Bang Bang được Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Khi xưa ta bé. Có thể nói, nhà nhạc sĩ đã phỏng dịch lời Pháp một cách hết sức tài tình, tương tự bản Chèvrefeuille que tu es loin / Giàn thiên lý đã xa trước đó. Ngày ấy Khi

Đọc Thêm »

Nguyễn Duy Biên: Lãng Du (L’Avantura)

“. . .Tại miền Nam VN trước năm 1975, L’avventura được Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Cuộc phiêu lưu và Nguyễn Duy Biên với tựa Lãng du. Tạm gạt giá trị nghệ thuật sang một bên để chỉ xét về hình thức thì Lãng du của Nguyễn Duy Biên “trung thành” với nguyên

Đọc Thêm »

Khánh Hà: Nếu Người Yêu Ra Đi – If You Go Away

“. . .If You Go Away được xem là một trong những tình khúc bất hủ của hậu bán thế kỷ thứ 20, và riêng với những người yêu thích nhạc jazz, đây là một ca khúc, nhạc khúc điển hình nhất của nhạc jazz hiện đại (modern jazz), nghĩa là dễ nghe, dễ cảm..

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Trở Về Mái Nhà Xưa

“Bản ca nổi danh của nước Ý là COME BACK TO SORRENTO cũng được tôi soạn lời Việt với cái tên TRỞ VỀ MÁI NHÀ XƯA tại Chợ Neo, Thanh Hoá. Lời ca nói lên phần nào sự mệt mỏi của con người trong kháng chiến, mơ tới ngày được trở về với cái bình

Đọc Thêm »

Phạm Đình Chương: Xuân Tha Hương

“. . .Viết từ năm 1956, Xuân Tha Hương vì vậy đã báo hiệu cho những bản tình ca tuyệt vời mà Phạm Ðình Chương sáng tác sau này từ ý thơ Thanh Tâm Tuyền, Trần Dạ Từ, Du Tử Lê, Hoàng Anh Tuấn hay Nguyên Sa, Ðinh Hùng… Ông là người viết “những bản

Đọc Thêm »

Phạm Thế Mỹ: Đan Áo Mùa Xuân

“Trong những bản nhạc xuân xưa trước 1975, tác phẩm “Đan áo mùa xuân” của Nhạc sĩ Phạm Thế Mỹ có lẽ là 1 trong những tác phẩm được yêu thích nhất. Lời nhạc bình dị, tiết tấu bolero êm đềm. Tác giả đã dùng thời điểm khi mai vàng nở rộ để báo cho

Đọc Thêm »

Từ Công Phụng: Lời Cuối

“. . .Sau thành công ở bước đầu, trong thập niên 60, Từ Công Phụng đã sáng tác thêm được nhiều nhạc phẩm khác, trong số này có nhiều bài trở thành quen thuộc như Bài Cho Em, Lời Cuối, Mùa Thu Mây Ngàn, v.v. Tổng cộng trong thời gian này, anh sáng tác dược

Đọc Thêm »
Search
Lưu Trữ