04/19/2019
hoàng xuân sơn: thơ lòi tói tháng tư

Gió – Tranh: Mai Tâm

 

 

đinh và người

ngồi che cán lọng ba đình

bỗng nghe hòm xiểng

hôi rình mốc meo

tháng khum bộ xương cà kheo

bày hàng lẹo tẹo

dâng  mèo mỡ

rưng

bộ vía tộc tuệch mùi rừng

cáo đi tám hoánh

cầy hung hăng rình

ta ơi đừng sợ cửa mình

bốc nhà

cháy hụi

còn đinh đóng hòm

 

xúc xích

tôi mần thơ kinh tế

giựt tuốt bầu nhân văn

hột giống nằm mọi rợ

chắc chi lép một mình

tôi làm thơ làm thinh

cong đuôi chạy có cờ

đường sống trâu bỗ bã

tôi làm thơ luân phiên

từ người tới dịch vật

tôi mần thơ cật lực

bùn nhão với đất phèn

một thằng lùn mặt rỗ

đồng hóa lũ bưng biền

mỗi câu chun một lỗ

khóa họng kẻ đùa chơi

ngọn tháp vẫn là tháp

vĩnh võng ngồi đu đưa

tôi mần thơ kêu ca

ý bằng đầu mút đũa

bẻ làm đôi chiếc cằm

ngó đời vô tư lự

tôi làm thơ mã tử

đạn bắn ngoài thông phong

gió cứ vỗ đít tới

mắc míu chỗ ăn nằm

cái rỗ nhìn cái rá

cạp hết bờ xa xăm

 

lạ lùng nhân cách

 khi trở về nguyên tạng

vàng da

bánh mì mốc

tháng ngày phơi đen củ nắng

một ngọn tình ba sương

tràng gai nhọn cắm đầu pháo lũy

não trạng huyên thiên

thơ ghèn đổ lửa

cấm

cấm hết thảy mọi thứ

cả suy tư cùn mằn

cho dù bao la đẩy con đò niên kỷ

bơi trong tuyết

mùa xuân mùa xuân nào

mấp máy môi

tròng mắt xích tháo ruột thời tiết

cái gút ở đó

đừng gỡ ra

 

thu âm tiếng nói

khoảng câm lặng lờ

nơi tràng kỷ chiếc gối nằm khoèo một giấc

khi tình si không còn

gã thi sĩ bỏ đi

tự nguồn cơn gió máy

sao túm tụm nhân cách gì

phân giải

vài hạt bụi phủi rơi

trên mộ phần khiêng cưỡng

 

đừng tưởng men xanh không biết đi luồn văn bản

những dấu ấn đóng mở ngoặc thông đồng

ở đó nguyên xuân níu đầu xâu chuỗi

ngàn hoa trấn thành

kết ràng cận ảnh

ở đó bao la đời chiều

từ vỗ về âu yếm

dần xa                           khơi

 

em sẽ không cần biết

tinh tuý gạo nằm trong men tửu

hắn làm thơ ngạo cuồng vì sự phẫn hận của chùm nho*

những lời thốt ra

những bát cơm thừa

kinh qua chặng đời chao đảo

cổng lụy phiền khóa cứng

ngàm yêu

hoàng xuân sơn

mười hai tháng tư 2017

mười hai tháng tư 2019

*the Grapes of Wrath – John Steinbeck

 

 

 

 

 

©T.Vấn 2019