T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Phạm Doanh: Còn dư chất người/Cần chi/Hội Ngộ và Phân Kỳ

Lặng lẽ – Tranh: Hoàng Thanh Tâm

 

 

Còn dư chất người

Ngồi đây đếm lại nợ nần
Có phần trả được, có phần còn đeo
Có phần bỏ lại sau đèo
Quay lưng dấu mặt chạy theo ảo huyền
Mây mù che mắt triền miên
Chút tâm tưởng để lạc miền hoang vu
Suốt đời là giấc mộng du
Tỉnh ra nhìn lại còn dư chất người .

 

Compassion remains

Sitting here, recollecting my life’s debts
Some were paid, some not
And some left behind the mountain pass
I turned my back, covered my face to pursue illusions
Dark clouds obfuscate my eyes
The little bit of conscience was lost in the desert
All my life has been a sleep walk
Waking up, all that remains is the compassion.

 

Cần chi

Có băn khoăn cũng thế thôi
Một lần đi lạc, một đời quanh co
Ngổn ngang trăm mối tơ vò
Ngồi đây tháo gỡ trong giờ hăm lăm
Rượu cần đã hết sủi tăm
Bụi tre già đã hết mầm lá non
Những điều ước vọng không tròn
Gom vào một chỗ, tưới cồn …

bật diêm.

 

No Desire

Brooding is useless
Once the way is lost, a lifetime of dissipation follows
Trying to untie hundreds of knots in the twenty-fifth hour
The wine is no longer effervescent
The old bamboo bush brings no new shoots
All unfulfilled desires put into a pyre
Drench with alcohol then … set afire.

 

Hội Ngộ và Phân Kỳ

Như hạt mưa trên chiếc lá xanh
Vỡ tan theo ngọn gió rung cành
Một chút tư duyên vừa lắng đọng
Chỉ còn vệt nước thoáng mong manh

Mây vương đầu núi chẳng dừng lâu
Nên lúc chia tay chẳng biết sầu
Trong mây đã chứa mầm ly biệt
Hội tụ rồi phân tán nơi đâu

Trong ngàn bong bóng nước mưa trôi
Có bao nhiêu chiếc hợp thành đôi
Và bao nhiêu chiếc còn đơn độc
Dù có đi chung đến cuối đời.

 

Encounter and Farewell

Like the raindrops on a green leaf
Dispersed by the wind.
From the short karmic encounter remains
Only a glittering trace of water

The cloud stays fleetingly at mountain top
Feels no sorrow when departing
The seeds of separation are already in the clouds
Unite here and leave for where?

Among thousand of rain bubbles
How many can merge?
How many stay lonesome?
Despite going together until the bitter end.

Phạm Doanh

(Tác giả chuyển ngữ)

Bài Mới Nhất
Search