Thân Phận nhược tiểu

1.
Một tuần lễ
trước ngày lễ Tạ Ơn (Thanksgiving), vị
tổng thống đương nhiệm của
nước Mỹ đă đặt chân xuống Hà Nội,
mở đấu chuyến viếng thăm 3 ngày ở
mảnh đất mà hơn 30 năm trước đây ,
người Mỹ c̣n được coi là kẻ thù không
đội trời chung. Mặc dù 6 năm trước
đó ( 2000) , vị tổng thống tiền nhiệm
của ông cũng đă từng ghé qua nơi này và
được dân chúng (ở Hà Nội và cả sài G̣n )
tiếp đón nồng hậu ( thậm chí hơn cả
vị đương nhiệm là ông ) , nhưng chuyến
đi lần này cũng đă khiến vị tổng thống
nổi tiếng là cứng rắn ( diều hâu ) của
nước Mỹ cảm khái. Ông ngạc nhiên ( rồi thích
thú ) trước việc hai cựu thù , cuối cùng rồi
cũng bắt tay nhau , quên hết những chuyện cũ,
và cùng nhau nh́n về phía trước mặt. Bức h́nh
chụp vị tổng thống tươi cười,
đứng bắt tay vị lănh đạo của
nước Việt Nam , phía sau lưng hai người là
bức tượng bán thân của ông Hồ chí Minh (
người mà khi nhắm mắt nằm xuống vẫn
c̣n nuôi mối thù “ giặc Mỹ “ ) nh́n xuống
được các phương tiện truyền thông báo chí
phổ biến rộng răi nhất. Các kỳ gỉa
cũng không quên nhắc đến việc đ̣an xe
của ông đi ngang qua một địa điểm
gần hồ Trúc Bạch, nơi vị ứng cử viên
tổng thống tương lai của nước Mỹ
là ông McCain , ngày 26 tháng 10 năm 1967 bị pḥng không Hà
Nội bắn hạ trong lúc đang bay trên chiếc Skyhawk
A-4 , ông này sau đó bị cầm tù, hành hạ, tra tấn
dă man trong suốt gần 6 năm và chỉ được
Hà Nội trao trả sau khi kư kết hiệp ước
Paris 1973 . Cuộc đón tiếp vị tổng thống
Mỹ của nhà cầm quyền Việt Nam
được ghi nhận là long trọng, nhưng cũng
không kém phần . . . phô trương , với những quân
nhân mặc đại lễ ṭan trắng và các cô gái trẻ
đẹp ôm những bó hoa rực rỡ, cùng với dân
chúng đứng chật hai bên đường để
xem mặt . Người ta muốn so sánh h́nh ảnh ấy
với việc bộ đội Bắc Việt lôi ông McCain
lên từ hồ Trúc Bạch, tay chân bị trói chặt dù
cả hai cánh tay lẫn một chân của McCain đă
bị gẫy do nhẩy ra từ máy bay, rồi sau đó
một báng súng đă làm ông bị lệch bả vai, với
những vết đâm ngang hông do các lưỡi lê của
những kẻ áp tải ông về
Hanoi Hilton ( Hỏa ḷ Hà Nội ).
Hai h́nh ảnh ấy quả là
khác biệt, với khỏang cách thời gian cũng không
ngắn , 40 năm. Nhưng chúng vẫn như mới
xảy ra hôm qua, v́ một lẽ dễ hiểu , hàng
mấy chục triệu người trong cuộc, cả
hai bên Việt- Mỹ, lẫn Việt-Việt ( Nam và
Bắc ) vẫn c̣n sống và nh́n những ǵ xảy ra hôm
nay bằng con mắt có pha trộn với những h́nh
ảnh của hôm qua.
2.
Một h́nh ảnh tương
phản khác , cần được chú ư hơn, nhưng
dường như nhiều người không thấy.
Đó là việc những con đường chính ở
Thủ Đô từ hai năm nay đă được
sửa chữa lại hầu như mới ḥan ṭan, có
nơi c̣n được lót bằng những lọai
gạch đắt tiền . Những vườn hoa
được sắp xếp theo hàng chữ “ welcome”
đủ màu sắc . Mục đích của những
việc sang sửa ấy là nhằm giữ thể diện
( facelift) của thành phố được mệnh danh là
thủ đô của một nước, sao cho không thua kém
Sài G̣n, thành phố lớn nhất phía Nam, vốn
trước đây là thủ đô của một chế
độ đă “ thua trận “ và “ bỏ chạy”.
Nhưng đằng sau mă ng̣ai
thanh lịch ấy là sự hiện diện của
những nhân viên an ninh ch́m nổi, như một biểu
hiện của những trói buộc chính trị của
một chế độ độc tài. Một số kư
gỉa và du khách ngọai quốc ngạc nhiên khi
thấy rất nhiều
những nhân viên công an trong sắc phục làm việc,
vũ khí lúc nào cũng trong tư thế sẵn sàng nhả
đạn , qua lại trên đường phố hay
đứng dày đặc trước các khách sạn 5 sao,
làm như cả thành phố đang bị đặt trong
t́nh trạng báo động quân sự.
Các quầy hàng bán lẻ trên
đường phố như quán cà phê, quầy báo, sạp
bán trái cây đă bị dẹp bỏ từ nhiều
tuần lễ trước. Cả những quán rượu,
nhà hàng, rạp hát cũng bị bắt buộc phải đóng cửa trước
nửa đêm. Tất nhiên, số phận những
người sống trên hè phố cũng không khá ǵ hơn.
Họ bị gom lại và đưa đi cất giấu
ở đâu không ai biết rơ.
Người ngọai quốc
đến thăm Việt Nam vào thời điểm này
dễ dàng rút ra được kết luận của riêng
ḿnh về những h́nh ảnh tương phản : cởi mở ( đổi
mới ) những bên cạnh đó vẫn c̣n sự ḱm
kẹp, hiện đại nhưng vẫn c̣n dấu
vết của sự nghèo khó ( truyền thống ?), kinh
tế thị trường nhưng vẫn c̣n cơ chế
xă hội chủ nghĩa. Đó là h́nh ảnh điển
h́nh của một xă hội đang t́m cách vươn ra
khỏi sự cô lập ( vừa bị cô lập vừa
tự cô lập ) để ḥa nhập vào một thế
giới mở rộng , vừa về kinh tế lẫn xă
hội ( phải nhấn mạnh : ngọai trừ chính
trị.).
3.
Vị tổng thống Mỹ
đương nhiệm, ông George Bush, trong buổi lễ
nhậm chức nhiệm kỳ 2 ngày 20 tháng 1 năm 2005
đă long trọng cam kết Hoa Kỳ sẽ đem Tự
Do và Dân chủ đến bất cứ nơi nào trên
thế giới c̣n có độc tài và áp bức. Nhưng
lần này ông đến Việt nam, một nơi nổi
tiếng trên thế giới về sự độc tài ,
về những áp bức tôn giáo, dân tộc, xă hội ,
về những vi phạm nhân quyền , h́nh như ông không
quan tâm lắm về những lời cam kết của ḿnh.
Ông đă có quá đủ những rối bời của
riêng ḿnh về sự “ mất ḷng dân “ ( Mỹ) với
cuộc chiến tranh ở
Nước Việt Nam, sau bao
nhiêu năm suy nhược v́ thảm họa chiến tranh,
rồi lại sau bao nhiêu năm tự làm suy kiệt chính
ḿnh v́ bao nhiêu những sai lầm của giới cầm quyền , nay đứng
trước vấn nạn “ đổi mới hay là
chết “ , đă trải thảm đỏ đón kẻ
cựu thù . Hành động trải thảm đỏ
ấy, được ông George Bush gọi là ḥa giải (
theo cách nói của ông để gián tiếp biện minh cho
cuộc chiến tranh Iraq) , thực ra cũng chỉ là con
đường duy nhất để giới cầm
quyền giữ được địa vị của
ḿnh, trước khi quần chúng nhân dân vốn sắp
sửa lâm vào đường cùng sẽ t́m cách lật
đổ họ ( bằng phương tiện bạo
lực hay không bạo lực ). Nhờ vậy, đời
sống người dân cũng dễ thở hơn đôi
chút, so với trước đây không lâu khi chưa có chính
sách mở cửa. Đó chỉ là hệ quả tất
yếu, kẻ có cơm ( giới cầm quyền ),
người có cháo ( dân chúng ), chứ chưa hẳn
thực ḷng những người cầm quyền muốn
ḥa giải với kẻ cựu thù hay quan tâm đến
đời sống của dân.
V́, nếu thực ḷng, hẳn
họ phải thành tâm ḥa giải với những
người Việt đă từng một thời
đứng ở về một phía đối đầu
với họ, đă từng một thời là nạn nhân
của sự trả thù tàn bạo của họ. Những
người này, ngoài ư nghĩa cùng chung một ḍng máu
đỏ da vàng, cũng là những người đă ra tay
cứu vớt đất nước vào thời
điểm suy nhược nhất ở những năm
đầu 80s bằng những đồng tiền gởi
về cho thân nhân ở
Việt
4.
Gịng sông Bến Hải trong
ḷng người ( Việt)
vẫn c̣n đó, và ngày cứ một rộng ra. Trong
khi đó , kẻ cựu thù mắt xanh tóc vàng lại được
đón tiếp niềm nỡ, dù chưa hẳn những ǵ
ông ta đem theo làm quà đều là do thiện chí. Nh́n h́nh
ảnh vị tổng thống Mỹ cao lớn
đứng tươi cười vỗ vai ông chủ
tịch nước Việt Nam bé con nhỏ người,
ngay phía dưới bức tượng ông lănh tụ
cộng sản quá cố , mà tôi, một người
Việt Nam thấy khó chịu ( và bùi ngùi ) trong ḷng. Khó chịu là v́ cái
cường điệu của bức tượng ( lănh
tụ cộng sản) và sự tươi cười (
để che dấu vẻ ngạo mạn ?) của vị lănh đạo
lớn nhất khối tư bản chỉ làm cho vị
chủ tịch nước Việt

Nhưng tôi lại không dám tin
rằng, trong lúc hân hoan chào mừng hội nghị Hợp
Tác Kinh tế các nước khu vực Châu Á Thái b́nh
dương ( APEC) gồm các nhà lănh đạo của 21
quốc gia, các giới chức lănh đạo Việt nam
hiện nay ( mà không ít người đă trực tiếp
tham dự cuộc chiến tranh khốc liệt Quốc
Cộng Tư Bản Cộng sản 30 năm trước
) có lúc b́nh tâm nghĩ về những điều nghịch
lư đau xót ấy mà tiếc cho sự hy sinh vô ích của
các đồng chí của ḿnh, của đồng bào ḿnh và sự mỉa mai của bức
tượng vị lănh tụ cộng sản quá cố đang
chua chát nh́n những nhà tư bản gộc của thế giới ngang nhiên
bước vào dinh chủ tịch nước trên những
tấm thảm đỏ với ly rượu chát mang nhăn
hiệu đế quốc trên tay.
Tôi chỉ thấy
thương cho cho thân phận nhược tiểu của
đất nước ḿnh quá đỗi !
© T.Vấn 2006