Cha ăn mặn, con khát nước

( Nhân câu chuyện trong tṛ chơi truyền h́nh “ Ai là triệu phú ?” và kết quả b́nh chọn  “ 100 bài thơ hay nhất thế kỷ “ )

 

 

Cô Nguyễn thị Tâm, Giảng viên Đại Học, trong chương tŕnh “ Ai là triệu phú “ của Truyền h́nh Hà Nội ngày 09-01-2007

1.

Theo sự giới thiệu của một người bạn, tôi vào Truyền H́nh Internet (WWW.VTC.COM.VN ) , chọn chương tŕnh VTV3 phát đi từ Hà Nội ngày 9 tháng 1 năm 2007, để xem tṛ chơi truyền h́nh “ Ai là triệu phú “ ( một mô phỏng của chương tŕnh “ Who wants to be a millionaire ?” rất nổi tiếng trên đài truyền h́nh ABC , Hoa Kỳ) . Tôi đặc biệt chú ư đến phần trả lời của thí sinh Nguyễn thị Tâm , 23 tuổi, giảng viên trường đại học sư phạm Thái B́nh . Trong 7 câu hỏi đầu , cô Tâm đă tỏ ra khá b́nh tĩnh , và vượt qua tương đối suôn sẻ. Câu hỏi số 8 ( với phần thưởng trị gía 5 triệu đồng ) có nội dung như sau :

"Trong tứ trụ của Tự Lực Văn Đoàn: ai là người không phải anh em ruột với ba người kia ?"

  1. Thạch Lam. B. Ḥang Đạo. C. Nhất Linh. D. Khái Hưng


Khuôn mặt khả ái của cô nữ giảng viên Đại học Sư Phạm có vẻ ngơ ngác , chứng tỏ cô không có một đầu mối nào khả dĩ giúp cô trả lời câu hỏi. Tôi nghe cô gái tự nói với ḿnh :
- Tự Lực Văn Đoàn . . . Thạch Lam nghe quen quen. Nhất Linh . . .em nghe thiên nhiều về cải lương. Khái Hưng th́ lạ quá, không biết.

Rồi cô yêu cầu  người điều khiển chương tŕnh để được xử dụng quyền xin trợ giúp cuối cùng của cô. Cô muốn hỏi ư kiến người bạn không có mặt trong pḥng quay, một người bạn, theo lời cô, đọc văn rất nhiều. Người bạn này của cô Tâm khi nghe câu hỏi, bằng một giọng tự tin, đă trả lời ngay không chút do dự : phương án B Ḥang Đạo. Lẽ tất nhiên, v́ cô giảng viên không biết một chút ǵ về Tự Lực Văn Đ̣an , nên cô không có sự suy nghĩ nào khác ngoài nghe theo người bạn giỏi văn của ḿnh. Người điều khiển chương tŕnh ( ông Lại văn Sâm ) chờ cho cô gái khẳng định lần cuối câu trả lời của ḿnh xong ( Ḥang Đạo ), mới hé cho cô biết rằng, người bạn trai của cô hiện có mặt trong pḥng quay lại chọn phương án C Nhất Linh. C̣n ông, lại có một “phương án”  khác hẳn với hai câu trả lời của họ. Sau vài phút dành cho quảng cáo tài trợ, họ quay trở lại chương tŕnh . Ông Sâm cho biết đây là “ một câu hỏi khó. Chỉ có 14% khán giả có mặt trả lời đúng. 86% trả lời sai “ . Câu trả lời đúng là phương án D Khái Hưng .

Tự Lực văn đ̣an, ng̣ai vai tṛ  tiên phong trong lănh vực văn học những năm 1930, đánh dấu một thời kỳ cách tân quan trọng của văn học Việt nam tiền bán thế kỷ 20, họ c̣n gây ảnh hưởng rộng lớn và lâu dài đến đa số thanh niên trí thức về tư tưởng, xă hội thí dụ như : tinh thần tự lực, đả phá hủ tục, phổ biến và nghệ thuật hóa việc xử dụng chữ Quốc ngữ  v..v.

86% số khán gỉa có mặt trong chương tŕnh “ Ai là triệu phú “ trả lời sai câu hỏi về Tự lực văn đ̣an, một con số đáng suy nghĩ . Riêng thí sinh Nguyễn thị Tâm, cô giảng viên trẻ tuổi xinh đẹp của trường đại học sư phạm Thái B́nh, lại có ư nghĩ liên hệ cái tên Nhất Linh ( tức nhà văn, nhà họat động cách mạng chống Pháp nổi tiếng Nguyễn tường Tam , từng giữ chức bộ trưởng ngoại giao trong Chính phủ Liên Hiệp Kháng Chiến Lâm Thời do ông Hồ chí Minh thành lập ngày 01-01-1946 tại Hà Nội ) với một khái niệm “ thiên nhiều về cải lương “ nào đó th́ vấn đề không chỉ c̣n là câu trả lời sai của một thí sinh trong cuộc thi kiến thức như “ Ai là triệu phú “ nữa.

Nh́n cô gái trẻ xinh đẹp trong chiếc áo màu đỏ thật tươi thắm ,mới 23 tuổi đă là một giảng viên đại học , bẽn lẽn rời khỏi tiền trường, tôi không khỏi cảm thấy ngậm ngùi .

Lẽ ra, câu hỏi ấy phải là câu hỏi khá dễ dàng với đa số cử tọa . Lại càng dễ dàng hơn rất nhiều so với tŕnh độ một giảng viên đại học, dù là giảng viên dạy môn Sinh học như cô Tâm. Giai đọan từ năm 1930 cho đến 1945 là một giai đọan quan trọng trong lịch sử Việt Nam về các phương diện chính trị, xă hội , văn hóa. Nổi bật nhất là lănh vực văn học với sự ra đời của Tự Lực Văn Đ̣an (1933) . Họ đă thổi một luồng không khí ḥan ṭan mới vào sinh họat văn học nghệ thuật nước ta lúc ấy, qua các tác phẩm văn học và các tờ báo Phong Hóa, Ngày nay. Không biết đến những sinh họat văn hóa  trong giai đọan này, là một lỗ hổng kiến thức đáng tiếc. 86% cử tọa có câu trả lời sai về Tự Lực Văn Đ̣an. Vậy trách nhiệm thuộc về ai ?

 

Tập thơ “ 100 bài thơ hay nhất thế kỷ “ vội vă ra đời giữa sự phê b́nh gay gắt của ngay chính dư luận trong nước.

 

2.

Cũng vừa mới đây, ở trong nước, ngày 3-3-2007, cuộc thi tuyển chọn 100 Bài Thơ Viêt Nam Hay Nhất Thế Kỷ do Trung tâm Văn hóa Doanh nhân và nhà xuất bản Giáo dục phối hợp tổ chức trong hai năm đă kết thúc. Cuộc tuyển chọn này dựa trên ư kiến đóng góp của công chúng đọc thơ và yêu thơ ở trong nước ( hiểu nghĩa một nước Việt nam thống nhất liền một dại dải từ Nam chí Bắc ). Người tham dự gởi đến ban tổ chức sự b́nh chọn của ḿnh về những bài thơ Việt Nam nào, theo họ,  là hay nhất thế kỷ  20 ( tương tự như h́nh thức People’s Choice Awards trong các giải thưởng về điện ảnh, âm nhạc, truyền h́nh của Hoa Kỳ ) .

Trong danh sách 100 bài được b́nh bầu, mỗi tác gỉa chỉ có một bài được chọn. Đứng đầu danh sách , không theo thứ tự ABC (trật tự sắp xếp tên tác gỉa của ban tổ chức ) là tác gỉa Hồ chí Minh với bài thơ chữ Hán Nguyên Tiêu. Về chi tiết “ thú vị “ này, một nhà phê b́nh văn học ở trong nước đă nhanh chóng nhận xét : “ . . .Trong 100 bài thơ được chọn th́ 99 bài là thơ tiếng Việt, 1 bài là thơ tiếng Hán. Không biết khi tiến hành cuộc thi, ban tổ chức có định nghĩa thơ Việt Nam thế kỷ XX là thơ do người Việt viết bằng tiếng Việt và bằng tiếng nước ngoài hay không. Tôi tin là không có quy định đó v́ nếu đề ra như vậy th́ bất khả thi. Mà đă không có quy định đó th́ sự tuyển chọn một bài này đă là phạm quy, phạm luật thơ. Và là sự bất nhất. Bất nhất giữa tiếng Việt và tiếng ngoại quốc. Bất nhất giữa lănh tụ và thi nhân. Bất nhất giữa chính trị và thơ ca. Sự bất nhất này c̣n bị đẩy lên khi bài đó phá trật tự bảng chữ cái tên tác giả để đứng đầu danh sách. Thơ ca đ̣i hỏi được đối xử với tư cách thơ ca. Nhà thơ Hồ Chí Minh có thể có bài được chọn, nhưng không phải là bài chữ Hán, và đứng tên trong danh sách theo đúng thứ tự tên ḿnh. Danh như vậy cũng là không chính. “ ( Phạm xuân Nguyên : Danh xưng một tuyển thơ – Diễn đàn Talawas -08-03-2007 ).

Về phương diện địa lư giữa hai miền Nam Bắc ( hay đúng hơn , phương diện phân chia ư thức hệ do cuộc chiến tranh  Quốc Cộng 20 năm 1954-1975 ), trong danh sách chỉ có các nhà thơ sau đây sinh họat văn nghệ ở miền Nam : Bùi Giáng, Nguyên Sa, Phạm Thiên Thư. Nhà thơ Vũ Ḥang Chương, Đinh Hùng , Á Nam Trần Tuấn Khải( 3 ông này di cư vào Nam 1954) có tên trong danh sách nhưng vẫn có thể xếp các ông vào danh sách những nhà thơ Tiền Chiến ( đây là một sự xếp lọai rất tương đối ) với Ḥang Cầm, Văn Cao, Xuân Diệu, Hồ Dzếnh, Chế Lan Viên, Huy Cận v…v.  Ng̣ai ra, phải kể đến một người sinh sống ở hải ngọai từ những năm 1960 ( ông từ Sài g̣n đi du học). Đó là ông Nguyễn bá Chung, hiện là giáo sư giảng dạy ở trường Đại Học Massachusetts ở Boston, Hoa Kỳ. Ông cũng có tên trong danh sách này với bài thơ Quê Hương. Cũng cần nói thêm, ông Nguyễn bá Chung là người liên quan đến vụ William Joint Center, tức vụ việc trung tâm này thực hiện dự án nghiên cứu những nỗ lực xây dựng và tái xây dựng diện mạo cộng đồng Việt Nam hải ngoại đă một thời lôi cuốn sự chú ư của báo chí Việt khắp nơi. Phần lớn độc gỉa hải ngoại chỉ biết đến ông Chung là một gíao sư đại học . Rất ít người biết ông Chung đă từng dịch và xuất bản thơ chữ Hán sang  Việt ngữ  và Anh ngữ.

Như vậy, trừ tác gỉa Hồ chí Minh , danh sách 99 bài thơ hay nhất thế kỷ của 99 nhà thơ Việt Nam vừa được ( một bộ phận ) công chúng Việt Nam tuyển chọn và in ra thành sách có tên 3 nhà thơ của miền Nam ( tính theo lằn ranh phân chia trước tháng 4 năm 1975), 64 nhà thơ của miền Bắc ( cũng theo lằn ranh vừa nói ) , số c̣n lại là những nhà thơ thuộc về những tác gỉa Tiền chiến ( gồm cả những nhà thơ của nhóm Nhân Văn Giai Phẩm và các cụ Nguyễn Khuyến, Trần Tế Xương, Tản Đà ). Con số “ vênh “ này, được nhà thơ Nguyễn trọng Tạo ở trong nước ( ông cũng có tên trong danh sách 100 này ) nhận xét : “Quá ít những nhà thơ miền Nam rất nổi tiếng, có đóng góp cho sự cách tân thơ Việt từ sau 1954 đến nay. Tôi nghĩ, cho dù bây giờ họ ở đâu, làm ǵ, th́ những bài thơ có giá trị của họ vẫn c̣n đó. Nếu thực sự muốn chọn những bài thơ hay của dân tộc Việt thế kỷ XX th́ dứt khoát phải căn cứ vào bài thơ mới bảo đảm khách quan. Điểm này rơ ràng là không vô tư với Thơ.” ( Nguyễn trọng Tạo – Diễn Đàn Forum 14-03-2007 ).

3.

Rất nhiều những khuyết điểm của việc tổ chức b́nh chọn 100 bài thơ hay nhất thế kỷ của Trung tâm Văn hóa Doanh nhân và nhà xuất bản Giáo dục  đă được nhiều nhà phê b́nh trong nước chỉ ra. Thí dụ , vấn đề tính tương đối và đôi khi thiên kiến của một phần công chúng tham gia việc b́nh chọn. Thơ văn, nhất là thơ, chuyên chở những suy nghĩ và cách xử dụng ngôn từ rất đặc thù của từng thi sĩ và thời đại mà thi sĩ ấy sống, cho nên, về phía người đọc,  để b́nh phẩm một bài thơ, cũng đ̣i hỏi một tần số và tŕnh độ đồng cảm nào đó với thi sĩ. Kết quả 3 miền Nam/64 miền Bắc nêu trên là một phản ánh chính xác thành phần và tŕnh độ của công chúng tham gia vào việc b́nh chọn các bài thơ mà họ ưa thích. Nó chỉ ra khía cạnh “ b́nh dân “ ( chữ của nhà thơ Nguyễn trọng Tạo ) của công chúng ấy, chứ không phải tinh cách nghiêm túc cần thiết cho danh xưng “ 100 Bài Thơ Hay Nhất Thế Kỷ “.

Mặt khác, chỉ dựa vào ư kiến công chúng ( people’s choice) , mà vội vă cho in ấn và công bố tập thơ “ 100 Bài Thơ Hay Nhất Thế Kỷ “ là một việc làm chỉ nhằm kiếm lợi nhuận, không phải là một công tŕnh văn hóa đứng đắn của một nhà xuất bản trực thuộc bộ Giáo Dục (1).

Trong mọi lănh vực của văn học nghệ thuật, việc b́nh chọn những tác phẩm xuất sắc, luôn luôn là công việc của những nhà chuyên môn, dựa trên tŕnh độ và thái độ thưởng ngọan khách quan để bảo đảm chất lượng cao nhất cho sự b́nh chọn ấy. Tất nhiên , sự b́nh chọn của công chúng , tuy cũng quan trọng ( v́ một tác phẩm văn học nghệ thuật , trước hết, là phục vụ công chúng ) nhưng không hẳn là yếu tố quyết định. Theo dơi cuộc thi tuyển lựa tài năng mới của trung tâm Thúy Nga Paris vừa qua, người xem nh́n thấy ngay sự khác biệt giữa sự lựa chọn của công chúng ( thí sinh David Meng ) và sự lựa chọn của Ban Giám Khảo ( thí sinh Trịnh Lam ). Ở Trịnh Lam, đó là tài năng có được do sự luyện tập, học hỏi bền bỉ và triển vọng của một bước tiến xa hơn nữa trong sự nghiệp nghệ thuật của anh. Ở David Meng, đó là năng khiếu, ḷng yêu tiếng Việt của một người có nguồn gốc từ Kampuchia. Có thể chính sự kiện này khiến anh có cảm t́nh với những khán gỉa b́nh chọn cho anh. Một cách khách quan, tôi vẫn nghĩ sự lựa chọn của Ban Giám Khảo cuộc thi do trung tâm Thúy Nga Paris tổ chức chính xác hơn.

Trong số các bài thơ của các tác gỉa được chọn trong tập thơ “ 100 Bài Thơ Hay Nhất Thế Kỷ “, độc gỉa trung b́nh ( như tôi ) dễ dàng nhận ra nhiều sự lựa chọn không “b́nh thường” chút nào. Thí dụ như nhà thơ Hữu Loan. Ông có bài “ Màu Tím Hoa Sim “ đă đi vào huyền thọai. Người ta chỉ cần nói : tác gỉa Màu Tím Hoa Sim th́ ai cũng hiểu đó là ám chỉ nhà thơ Hữu Loan. Nhưng bài thơ được chọn trong danh sách 100 bài thơ lại là bài “ Đèo cả “ . Nhà thơ Phạm Thiên Thư cũng có tên trong danh sách với bài “ Cổ lũy cô thôn “ . Nhưng hầu như bất cứ ai yêu thơ Phạm thiên Thư đều biết đến và yêu thích bài “ Đưa em t́m động hoa vàng “ hay “ Ngày xưa Ḥang thị “ .

4.

Sự kiện 3 nhà thơ miền Nam / 64 nhà thơ miền Bắc  trong danh sách tập thơ 100 bài c̣n cho thấy một khía cạnh khác trong chính sách văn hóa của nhà nước Việt Nam. Trước tháng 4 năm 1975, độc gỉa miền Bắc vốn đă “ được bảo vệ không cho bị nhiễm nọc độc của lọai văn hóa  ủy mị, đồi trụy, phản động thời tiền chiến “, lại càng  không thể biết chút ǵ về các sinh họat văn hóa nghệ thuật của miền Nam . Trong khi đó, ở miền Nam, tuy có hạn chế, nhưng người dân vẫn có thể biết ít nhiều về t́nh h́nh sinh họat văn hóa, xă hội , chính trị ở miền Bắc. Những tác phẩm văn học nghệ thuật của Tự Lực Văn Đ̣an, của các tác giả tiền chiến, bao gồm cả nhóm Nhân Văn Giai Phẩm và các tác gỉa cộng tác đắc lực với chế độ miền Bắc lúc ấy như: Tô Ḥai, Nguyễn Tuân, Chế Lan Viên, Xuân Diệu, Lưu hữu Phước, Trần Ḥan  v..v.. đều được xuất bản và tự do lưu hành ở miền Nam. Nhờ vậy, nh́n vào danh sách 100 bài thơ , một độc gỉa trung b́nh sinh sống ở miền Nam dễ dàng nhận ra ngay thành phần của các tác gỉa được b́nh chọn. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, với chính sách phần thư nhằm “ tiêu diệt nọc độc Mỹ-Ngụy “ của chính quyền, nhưng thực ra là xóa sạch những thành tựu văn hóa của nửa nước thuộc về một ư thức hệ đối địch, nên ṭan thể độc gỉa miền Bắc và lớp độc gỉa miền Nam trưởng thành sau tháng 4 năm 75, không biết chút ǵ về sinh họat văn học nghệ thuật của miền Nam trước 1975.

Với cuộc thi tuyển chọn 100 bài thơ hay nhất thế kỷ vừa rồi, giả sử rằng , về mặt tổ chức, những người gởi ư kiến tới tham dự là có thật và được ban tổ chức đúc kết một cách trung thực, không đánh tráo, không lừa gạt công luận, th́ kết quả vừa được công bố cũng đồng thời là một bằng chứng cho sự tác hại bởi chính sách ngu dân của chế độ cộng sản. Một bộ phận rất quan trọng của công chúng thưởng ngọan văn học nghệ thuật trong nước đă không hay biết ǵ về 20 năm thành tựu của văn học miền Nam, bao gồm cả  những thành tựu không mảy may dính líu ǵ đến vấn đề tranh chấp ư thức hệ Quốc-Cộng, đến cuộc chiến tranh đối đầu Nam Bắc 1954-1975. Cả những thành tựu của văn hóa Việt Nam trước năm 1945, như nhóm Tự Lực Văn Đ̣an, các nhà văn nhà thơ tên tuổi khác, nếu được xem như hỗ trợ cho ư thức hệ cộng sản ( thí dụ như những tác phẩm phê phán xă hội của nhà văn Vũ Trọng Phụng, Ngô Tất Tố ) , th́ mới được cho truyền bá , lưu hành . C̣n ngược lại, th́ cũng chịu chung số phận  là những cái tên xa lạ với lớp công chúng thưởng ngọan văn hóa hôm nay. Và v́ thế, sự kiện cô giảng viên trường đại học sư phạm Thái B́nh không hề bíêt đến những tên tuổi Khái Hưng, Nhất Linh, Ḥang Đạo, Thạch Lam không có ǵ đáng ngạc nhiên, và chắc chắn, không phải lỗi của cô.

Cũng may là cuộc tuyển chọn này được tổ chức và đúc kết vào năm 2007. Nếu nó được tổ chức vào năm cuối cùng của thế kỷ 20 , th́ chưa chắc Bùi Giáng , Phạm thiên Thư, Nguyên Sa đă có mặt trong danh sách. Và chắc chắn, những Ḥang Cầm, Lê Đạt,  Phùng Quán, Hữu Loan, Quang Dũng, Ḥang Hưng sẽ càng không thể có mặt. (2)

Và tất nhiên, không ai mong mỏi những thành tựu văn hóa (Việt nam ) xây dựng bởi những người Việt sống ngoài đất nước được công luận trong nước ghi nhận. Rất đơn giản, là v́ trong nước không có cơ hội giao tiếp với sinh họat văn hóa ng̣ai nước. Nếu có, những giao tiếp ấy đều bị qua một cái sàng lọc khá tinh vi như Người Viễn Xứ ( một trang mạng tuyên truyền xám nhằm đối tượng là người Việt hải ngọai của nhà nước VN hiện nay) hay chỉ nhằm phục vụ cho những ư đồ chính trị của giới cầm quyền. Ngược lại, tuy sinh sống ở bất cứ nơi đâu ng̣ai quê hương của ḿnh, người Việt đều biết rất tỏ tường về những ǵ xẩy ra trong nước, bao gồm mọi sinh họat văn hóa, văn học nghệ thuật.

Do đó, sự kiện không có tên một nhà thơ nào sinh sống ở hải ngoại trong danh sách 100 bài thơ hay nhất thế kỷ ( ngoại trừ Nguyên Sa đă qua đời và trường hợp rất đặc biệt của ông Nguyễn Bá Chung ) là một điều rất b́nh thường. Nó chỉ chứng minh thêm sự hiện hữu của cái hố sâu phân cách người trong nước và người ngoài nước.

5.

Lỗ hổng kiến thức đáng tội nghiệp của cô giảng viên đại học sư phạm hay khả năng đánh gía văn học nghệ thuật một cách phiến diện  của một tầng lớp thưởng ngọan trong nước vào thời điểm của kỷ nguyên thông tin hóa ṭan cầu có gốc rễ sâu xa từ sự du nhập và thực thi chủ nghĩa cộng sản ở nước ta. Những tác hại tương tự rồi sẽ từ từ bộc lộ mỗi khi có cơ hội. Chỉ không công bằng lắm với các thế hệ mai sau khi mà “ đời cha ăn mặn, đời con khát nước “. Sự bối rối ngượng ngùng của cô giảng viên đại học trước hàng bao nhiêu cặp mắt khán gỉa đang chăm chú theo dơi chương tŕnh “ Ai là triệu phú “ khi không trả lời được câu hỏi mà cả một thế hệ người Việt sinh sống ở miền Nam chỉ cần học xong lớp 10 hệ 12 năm trung học phổ thông là có thể trả lời được một cách dễ dàng , hay tầm nh́n hạn hẹp của một lớp công chúng thưởng ngọan thơ ở trong nước qua sự b́nh chọn 100 bài thơ hay nhất thế kỷ,  chỉ là hệ quả từ lỗi lầm của các bậc cha anh của họ.

Không bao giờ quá muộn khi người ta muốn sửa chữa những lỗi lầm.

 

(1)   100 năm văn học không phải là khỏang thời gian ngắn để có thể dễ dàng làm công việc tuyển chọn những viên ngọc quư nhất , lại càng là công việc không thể dựa ḥan ṭan  vào sự lựa chọn của công chúng thưởng ngọan , dù là công chúng thưởng ngọan có tŕnh độ. Không ai không biết điều này. V́ thế, tôi không thể không đặt câu hỏi về việc làm của nhà xuất bản Gíao dục và Đào tạo. Có thể không phải v́ lợi nhuận đâu, mà v́ một ư đồ khác, một ư đồ phục vụ cho những quan điểm chính trị thiển cận nào đó.  

(2)   Viết xong đọan này, tôi mới được đọc bài “ Không nói th́ thôi, nói th́ phải “ uốn lưỡi” . . . ngàn lần “ của nhà thơ Ḥang Hưng trên Talawas  ngày 26-03-2007, trong đó có đọan : “mặc dù rất nhiều khiếm khuyết trong việc tuyển chọn 100 bài thơ hay thế kỷ XX của Trung tâm Văn hoá Doanh nhân, tôi vẫn ghi cái tâm của Lê Lựu khi anh đưa vào đó bài “Lời mẹ dặn” - một “Tuyên ngôn Nhân văn" của nhà thơ Phùng Quán và bài “Người về” - viết về tâm trạng người tù của tôi.” . Đọc tới đây, tôi thấy có điểm  trong bài viết này của ḿnh bị phủ định, có điểm lại được xác định. Điểm bị phủ định là phần gỉa định của tôi về tính trung thực của Ban tổ chức ( không đánh tráo ). Điểm được xác định là tên nhà thơ Ḥang Hưng trong danh sách 100 bài là nhờ “cái tâm của Lê Lựu”  . Tôi lại liên tưởng đến câu trả lời của ông Lê Lựu, giám đốc Trung tâm Văn hóa Doanh nhân, trong cuộc phỏng vấn của báo Tuổi Trẻ  ngày 07-03-2007. Câu hỏi là :

Nhiều người ngỡ ngàng v́ kết quả đă được công bố, nhiều bài thơ hay, đi vào tâm thức nhiều thế hệ đă không có tên trong danh sách, và cũng có nhiều bài thơ... lạ (ví dụ như Hữu Loan có tên trong danh sách không phải bằng Màu tím hoa sim bất hủ mà lại là Đèo Cả). Liệu kết quả có tuyệt đối là sự bầu chọn của độc giả?

Nhà văn Lê Lựu dường như cố t́nh tránh trả lời vào ư chính , ông nói :

V́ phối hợp với NXB Giáo Dục nên tuy đối tượng bầu chọn là tất cả những ai yêu thơ nhưng thực tế vẫn chủ yếu là sinh viên và học sinh trung học tham gia. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng có một hội đồng thẩm định để đọc và so sánh những thư b́nh chọn của bạn đọc gửi đến với hàng trăm tuyển tập thơ đă in trước đó, chủ yếu để xem có độ chênh nào đáng kể không, có tên tuổi lớn nào bị bỏ sót không. Và đáng mừng là không có ai bị bỏ sót, độ chênh trong các b́nh chọn của độc giả và của các người làm tuyển chọn thơ chuyên nghiệp không lớn lắm. Trong số 100 bài đă được chọn cuối cùng, thật ra chỉ chênh với các danh sách khác khoảng 5-7 bài.

Tôi hơi thắc mắc, “ đọc và so sánh “ thôi sao, có tôn trọng tuyệt đối sự bầu chọn của độc gỉa hay không ? có đánh tráo hay không ( dù là đánh tráo với thiện ư, với “cái tâm” như trường hợp của nhà thơ Phùng Quán và Ḥang Hưng dẫn ở trên ) ?

© T.Vấn 2007