T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Góc Nhạc

Hoài Nam : NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(40) – NO MILK TODAY (Hôm Nay Không Sữa), Graham Gouldman

Để kết thúc phần giới thiệu những ca khúc nổi tiếng trong “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông ở Hoa Kỳ được đặt lời Việt, kỳ này chúng tôi viết về bản No Milk Today, ngày ấy được Vũ Xuân Hùng đặt lời Việt với tựa Hôm Nay

Đọc Thêm »

Hoài Nam : NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(37)- You Don’t Have to Say You Love Me (Không Cần Nói Anh Yêu) – Nhạc Ý lời Anh

Trong “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông Hoa Kỳ, tên tuổi lớn nhất sau ban The Beatles phải là Dusty Springfield, nữ ca sĩ gốc Anh nổi tiếng nhất, nhiều huyền thoại nhất, nhiều xì-căng-đan nhất, và được ái mộ nhất trong thập niên 1960 – vốn được

Đọc Thêm »

Hoài Nam :NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(36)- THE WEDDING (Oui Devant Dieu – Ngày Tân Hôn) – J. Prieto & F. Jay

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc điển hình trong “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông Hoa Kỳ được đặt lời Việt, kỳ này chúng tôi viết về The Wedding, một ca khúc tiếng Tây-ban-nha có nguồn gốc Nam Mỹ được đặt lời Anh, phổ biến tại miền

Đọc Thêm »

Hoài Nam : NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(35) – THE HOUSE OF THE RISING SUN (Ngôi nhà trong ánh bình minh) – Dân ca Hoa Kỳ cải biên

Trong bài trước, chúng tôi đã bắt đầu viết về “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông ở Hoa Kỳ, và giới thiệu ca khúc điển hình thứ nhất trong “cuộc xâm lăng” ấy về sau đã được đặt lời Việt: A World Without Love (Thương nhớ trong mưa).

Đọc Thêm »

Phạm Chinh Đông : Album Hình Như Nắng Vừa Phai

 Hình Như Nắng Vừa Phai Dòng nhạc Phạm Chinh Đông và tiếng hát Hương Giang 01 – Hình như nắng vừa phai 02 – Bầu trời trên kia 03 – Nhánh mùa xuân tôi 04 – Chỉ là 05 – Đá chờ 06 – Nơi đó có em 07 – Vết thương của đá 08

Đọc Thêm »

Hoài Nam :NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(34) – A WORLD WITHOUT LOVE (Khi có nhau trong đời) – PAUL McCARTNEY

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc phổ thông nổi tiếng được đặt lời Việt, bắt đầu từ kỳ này, chúng tôi sẽ viết về một số ca khúc điển hình trong “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông ở Hoa Kỳ. Trong lĩnh vực ca nhạc, “Cuộc xâm

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(32) -THE END OF THE WORLD (Thương nhớ trong mưa) – SAN FRANCISCO (San Francisco yêu kiều)

Qua bài kỳ trước, chúng tôi đã bắt đầu giới thiệu những ca khúc nổi tiếng trong nền nhạc “phổ thông đương đại” (contemporary pop) của Hoa Kỳ được đặt lời Việt, kỳ này xin tiếp tục với hai ca khúc điển hình của thập niên 1960, là The End of the World, lời Việt:

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(31) – SAD MOVIES (Chuyện Phim Buồn) – John D. Loudermilk

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc ngoại quốc nổi tiếng trong nền nhạc phổ thông được đặt lời Việt, kỳ này chúng tôi bắt đầu viết về một số bản được “thế hệ trẻ” ở Mỹ ưa thích. Ba chữ “Thế hệ trẻ” chúng tôi sử dụng ở đây trong tiếng Anh gọi là

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(30)-IF YOU GO AWAY (Ne Me Quitte Pas – Người Yêu Nếu Ra đi) – Jacques Brel & Rod McKuen

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc được ưa chuộng trong nền nhạc phổ thông quốc tế, kỳ này chúng tôi viết về bản If You Go Away, trước năm 1975, được nhạc sĩ Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Người Yêu Nếu Ra Đi. If You Go Away được xem là một trong

Đọc Thêm »
Search
Lưu Trữ