Picture of Dòng Nhạc Kỷ Niệm

Dòng Nhạc Kỷ Niệm

Nối tiếp công việc phổ biến và lưu trữ những công trình văn hóa và lịch sử, và vì món nợ cá nhân nêu trên, chuyên mục “Dòng Nhạc Kỷ Niệm” có mặt như một đóng góp nhỏ bé vào việc bảo tồn một nền văn hóa mà kẻ thắng trận năm 1975 đã phát động “một cuộc phần thư với mưu toan chôn vùi lịch sử trong những đống tro tàn, chôn vùi những thành tựu văn hóa của một nửa nước Việt Nam vì sợ rằng với tính đa dạng, phóng khoáng, nhân bản và tự do của nó, kẻ thắng trận trên mặt trận quân sự sẽ trở thành kẻ bại trận ngay trên mảnh đất mình vừa chiếm đoạt trên một mặt trận khác. Nhưng vô ích. Những thứ tôi đang có trên tay là một chứng minh. Chúng đã sống sót như chúng tôi đã sống sót. Với sự bảo bọc nuôi dưỡng của lòng dân.” (T.Vấn – Sài Gòn và những trang sách cũ).*

Cung đàn số phận–Hồi Ức Lộc Vàng (Trích Đoạn) (2)

Cung đàn số phận Hồi ức Lộc Vàng – Kim Dung chấp bút Giới Thiệu: Tác phẩm Cung Đàn Số Phận mà chúng tôi giới thiệu vài trích đoạn quan trọng dưới đây, theo blogger Nguyễn Văn Tuấn: “Thiên hồi kí “Cung đàn số phận” là câu chuyện đời của một người đam mê nhạc

Đọc Thêm »

Cung đàn số phận–Hồi Ức Lộc Vàng (Trích Đoạn) (1)

Cung đàn số phận Hồi ức Lộc Vàng – Kim Dung chấp bút Giới Thiệu: Tác phẩm Cung Đàn Số Phận mà chúng tôi giới thiệu vài trích đoạn quan trọng dưới đây, theo blogger Nguyễn Văn Tuấn: “Thiên hồi kí “Cung đàn số phận” là câu chuyện đời của một người đam mê nhạc

Đọc Thêm »

Nguyễn Văn Tuấn: Cung đàn của Lộc Vàng

(Nguồn: Blog Nguyễn Văn Tuấn) Hôm trước, khi nghe tin cuốn sách “Cung đàn số phận” của Lộc Vàng bị cấm phát hành, tôi thấy tiếc quá vì chưa kịp mua thì đã bị cấm rút lại. Nhưng may mắn thay, vài hôm sau thì có một bạn đọc từ Sài Gòn sang tặng cho

Đọc Thêm »

Hoài Linh & Anh Phong: Em Ơi! Nếu Đừng Dang Dở

“. . .Bắt đầu sáng tác vào năm 1955, Hoài Linh ảnh hưởng bởi lời ca các bài hát giai đoạn trước đó – lãng mạn nhưng chưa vương khói lửa chiến chinh. Ca khúc nổi tiếng nhất của ông giai đoạn này là Em Ơi! Nếu Đừng Dang Dở (tiếng hát Lệ Thu).* Đầu

Đọc Thêm »

Văn Khôi & Thiện Tơ: Quanh Lửa Hồng

“. . .Nguyễn Thiện Tơ là người sáng lập nhóm Myosotis cùng với Dương Thiệu Tước, Thẩm Oánh,… nhưng theo nhạc sĩ Phạm Duy thì Nguyễn Thiện Tơ là một nhạc sĩ độc lập, tức là không thuộc nhóm nhạc nào. Năm 1938, khi mới 17 tuổi, Nguyễn Thiện Tơ sáng tác bản nhạc đầu

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Em Đẹp Nhất Đêm Nay

“. . .Ngày ấy, La plus belle pour aller danser đã được Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Em đẹp nhất đêm nay, và được Thanh Lan trình bày song ngữ trong Băng vàng Nhạc Trẻ – 6 “Tiếng hát Thanh Lan”. Có thể nói đây thành công điển hình nhất của cả Phạm

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Tuổi Hồng

“. . .Và ngày hôm nay, một ngày ảm đạm không có chút nắng đã gợi tôi nhớ đến bài Tuổi Hồng của Phạm Duy mà Thái Hiền thời đó hát… Chỉ có đơn giản vậy thôi mà thời gian đã đưa tôi đi về cái thời mơ mộng xa xưa đó… và bỗng dưng

Đọc Thêm »

Nhật Ngân: Tình Yêu Ôi Tình Yêu (Oh! Mon Amour)

“. . .Oh! mon Amour, do Christophe thu đĩa năm 1972. Đây không chỉ là đĩa hát thành công nhất, phổ biến nhất của Christophe trước năm 1975 tại miền Nam VN, tại các quốc gia nói tiếng Pháp hoặc chịu ảnh hưởng văn hóa Pháp, mà còn ở nhiều quốc gia khác trên tế

Đọc Thêm »

Phạm Duy & Nguyễn Ánh 9: Hè 42 (Mùa Hè Năm Ấy)

“Hè 42 (lời Việt Phạm Duy) hay Mùa Hè Năm Ấy (lời Việt Nguyễn Ánh 9), tên tiếng Anh ” The Summer knows” là bản nhạc được dùng làm chủ đề cho cuốn phim “Summer Of ’42” đã đem lại giải Oscar về âm nhạc cho tác giả là Michel Legrand; Marilyn & Alan Bergman

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Vắng Bóng Người Yêu (Après Toi)

“. . .Nhắc tới tên tuổi của Vicky Leandros, khán thính giả Việt Nam nghĩ đến ngay nhạc phẩm Après Toi, phiên bản tiếng Việt là Vắng bóng người yêu. Tình khúc này đã giúp cho Vicky Leandros nổi tiếng khắp thế giới, sau khi cô đoạt giải thưởng ca nhạc truyền hình châu Âu

Đọc Thêm »

Từ Vũ: Cánh Buồm Xa Xưa (La Paloma)

“. . .La Paloma được dịch lời hát hoặc đặt lời hát mới bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Trong số những bản dịch, La Paloma lời tiếng Anh do nam danh ca Mỹ Dean Martin thu đĩa, không chỉ được xem là sát nghĩa nhất, mà phần nhạc đệm còn trung thành với thể

Đọc Thêm »

Phạm Duy: Khi Xưa Ta Bé

“. . .Trước năm 1975, Bang Bang được Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Khi xưa ta bé. Có thể nói, nhà nhạc sĩ đã phỏng dịch lời Pháp một cách hết sức tài tình, tương tự bản Chèvrefeuille que tu es loin / Giàn thiên lý đã xa trước đó. Ngày ấy Khi

Đọc Thêm »