
Tranh Hí Họa (Nguồn: www.dispatch.com/)
Nếu ông Trump thắng cử
Nước Mĩ có tân tổng thống đảng Cộng hòa
Nếu bà Kamala làm chủ Nhà Trắng
Nước Mĩ có tân tổng thống đảng Dân chủ
Dù là ông da trắng hay bà da màu
Cũng nhiệm kì bốn năm
Bốn năm
Bốn năm
Tuyệt đối không có trường hợp đặc biệt
Thú vị hơn một trong hai thắng cuộc
Chỉ cần lượng phiếu bầu lớn hơn 50%
Càng thú vị chẳng bao giờ có 99,99%
Và cũng chỉ bốn năm
Không có trường hợp đặc biệt…
.
Ông da trắng hay bà da mầu thắng cuộc
Thì tôi và bạn vẫn lương hưu
Có thể đủ mua gạo và rau và thịt nơi chợ cóc
Có thể phải lựa chọn đi dự cưới
Bởi bây giờ mệnh giá phong bì là một triệu…
Thì tôi và bạn vẫn phải cùng nhau định nghĩa vô số khái niệm vô số thuật ngữ mấy chục năm vẫn không rõ nghĩa
Thì tôi và bạn vẫn kẹt xe và nghe nẹt pô đêm khuya
Thì tôi và bạn vẫn có thể phải úp mì khi mất điện
Thì tôi và bạn vẫn là bạn và tôi
Đã dừng giấc mơ đổi đời
Và chờ ngày về cùng cát bụi…
.
Người đàn bà da màu hay người đàn ông da trắng
Tôi và bạn vẫn ngày ngày thở than “hết thuốc”, “cạn lời”…
Vẫn 24/7 xem phim Việt giờ vàng và than theo thần đồng lớn tuổi
Vẫn lên chùa thỉnh chuông rồi đốt vàng mã tân thời
Vẫn dửng dưng khi nhìn chuột chết bị ném trên hè phố
Vẫn thờ ơ khi bước qua dự án ngàn tỉ cỏ mọc hoang
Vẫn đưa cháu đưa con đi học thêm ngút ngát
Và vẫn vỗ tay khi đi họp
Vẫn thế thôi dù ông Trump hay bà Kamala
Nước Mĩ ở rất xa
Và có vẻ vẫn xa
Tôi và bạn nếu có đủ tiền đăng kí tham quan nội thất Tượng Nữ thần Tự do thì chắc không còn cơ hội
Nghe nói vé đã bán hết đến ngày 31 tháng 12 năm 2099!
.
Ông da trắng hay bà da màu!
100 giờ nữa tôi và bạn sẽ biết
Nếu không mất điện!
NHẢM THI
Chúng ta hăng hái lãng phí
Chúng ta kiên quyết lãng phí
Chúng ta kiên trì lãng phí
Chúng ta kiên nhẫn lãng phí
Chúng ta lãng phí có bài có bản có tàn có tán có hương án thờ vua có lí luận rối mù
Chúng ta
Khắp nơi nơi
Lãng phí tơi bời
Để tỏ chịu chơi
Để tỏ ra thạo đời
Để tỏ ra hơn người…
.
Chúng ta cãi nhau
Chúng ta tranh chòi xem ai lãng phí hơn ai
Chúng ta hớn hở khi được nhà nước nuôi
Chúng ta bu bám bầu vú già ngân sách
Chúng ta rưng rưng xúc động
Chúng ta nghĩ thâu đêm suốt sáng tìm cách giải ngân
Chúng ta bỏ sức bỏ công ngụy tạo chứng từ hợp thức hóa
Chúng ta dày công nghĩ cách chia phần…
.
Chúng ta cãi cự nhau theo đúng thi pháp lục súc tranh công
Chúng ta hằm hè khi ai đó được hơn phần
Chúng ta chê bai nhau
Chúng ta dò xét nhau
Chúng ta gato nhau
Chúng ta tỏ ra nguy hiểm hơn bội phần
Chúng ta tự nắm tóc nhảy lên thành sứ mệnh cao quý thiêng liêng
Chúng ta tìm mọi cách tăng xin tìm mọi cách được hơn tìm mọi cách dỗi hờn đúng phong độ trẻ thơ đòi bú
Chúng ta nửa nổi nửa chìm nửa trắng nửa đen nửa kẻ sĩ nửa lưu manh nửa đấu tranh nửa cào mặt ăn vạ
Ôi trí thức
Ô thi nhân văn nhân
Ô tấn bi kịch rũ cười
Ồ tấn hài kịch sầu muộn…
.
Những nghệ phẩm theo mùa lóp lép
Những bông hoa theo mùa nhạt sắc nhạt hương
Những mâm cỗ theo mùa hàng hương trộn hàng mắm món cũ chán chường
Những sách vở chất đống đợi ngày tái chế
Những phẩm cách nham nhở nhôm nhoam bệch bạc láo lơ già nua ủ dột nham hiểm
Ôi chúng ta!
Ôi chúng ta!
Những kẻ ở đậu ăn nhờ
Súng sính danh xưng súng sính mũ áo súng sính ngôn từ súng sính ngày mỗi ngày thêm súng sính…
.
Chúng ta dư thừa
Cũ kĩ
Già nua
Cố mãi mà không chết!
—–
Đây là bản dịch Anh ngữ của ChatGPT
Tất nhiên rồi, tôi sẽ cố gắng truyền tải đúng tinh thần và ý nghĩa của bài thơ này qua tiếng Anh. Đây là bản dịch của tôi:
—
RIDICULOUS POETRY
We eagerly waste
We resolutely waste
We persistently waste
We patiently waste
We waste with rules, with ceremony, with royal altars and twisted theories
We waste
Everywhere
Lavishly
To prove our playfulness
To prove we know the ropes
To prove we’re above the crowd…
.
We argue
We quarrel to see who wastes more
We rejoice as the state keeps us fed
We cling to the state’s withered teat
We’re moved to tears
We think through the night, losing sleep over ways to disburse
We put our heart and soul into forging papers, validating receipts
We work hard devising ways to divide the spoils…
.
We quarrel precisely in the six-beast poetic style
We bristle when someone else gets a bigger share
We belittle one another
We spy on each other
We envy each other
We act dangerously cunning
We seize our hair and leap into a sacred mission
We find every way to beg, every way to be given more, every way to pout like babies crying for milk
We’re half-floating, half-sinking, half-white, half-black, half-scholars, half-thugs, half-fighting, half-faking an injury
Oh, intellectuals
Oh, poets and humanists
Oh, tragic comedy of rotting laughter
Oh, comedic tragedy of bitter sorrow…
.
Seasonal art, swollen yet hollow
Seasonal flowers, faded in scent and hue
Seasonal feasts, with stale incense and last year’s fish sauce, drab dishes
Books piling up, waiting for the recycling day
Characters, sordid, untrustworthy, wicked and scheming, dreary and treacherous
Oh, us!
Oh, us!
Strangers feeding on borrowed land
Strutting titles, flaunting hats, flaunting words, strutting day after day, more and more strutting…
.
We are redundant
Outdated
Aging
Clinging stubbornly to life, refusing to die!
—
Hy vọng bản dịch này thể hiện được sắc thái và sự trào phúng mà anh muốn truyền tải trong bài thơ.
THÁNG 11 NGÀY THỨ HAI
1.
Đáp trả bằng vũ khí hạt nhân!
Trung Đông, Russia, Đông Bắc Á…
Giọng rắn đanh sắc lẻm
Tập trận chuyển quân răn đe vũ khí hạt nhân
Mĩ, NATO lên tiếng
Ai nghe?
Các chính trị gia?
Các triết gia?
Các khoa học gia?
Các nghệ sĩ mới nổi? Và gạo cội?
Các ông bà vừa nhận Nobel?
Các tập đoàn phát triển vũ khí?
Các nhà tu hành chuyên nghiệp?
Ai nghe? Ai lên tiếng?
Im lặng là vàng
Im lặng là OK
Im lặng là vì thây kệ
Chịu
Không biết nữa
Lũ vẫn quét
Núi vẫn lở
Biển vẫn dâng
Và bão vẫn cuồng phong
Bóng vẫn đá
Oska vẫn trao giải vàng
Vũ khí hạt nhân bây giờ như nước đóng chai LA VIE – MỘT PHẦN TẤT YẾU CỦA CUỘC SỐNG
Như thơ ca chỉ có người làm mà không ai đọc
Như những hợp đồng kí cho vui chả thực hiện bao giờ
Như vũ đạo khỏa thân sôi sục mà người xem thờ ơ ơ hờ nguội lạnh
Như những chuyến du lịch mang theo mì gói
Vũ khí hạt nhân…
Ừ thì chết
Cả đống
Cả đàn
Ừ thì nổ tung cả thế giới
Tro bụi một ngày
Một kịch bản không tồi
Drama quá hay!
.
Bia cỏ trước cổng nhà tôi vẫn nườm nượp khách
Cà phê giá rẻ ai cũng biết mười mươi bột bắp vẫn rất đông người…
Thờ ơ
Ngái ngủ
Không buồn
Không vui…
2.
Thời toàn cầu hóa
Thế giới đa cực
Facebook hóa thân thành tê/mê/phê/hê – lê/nê/bê – bốc/buc/muc/tốc…cạnh tranh sống còn, cạnh tranh không lành mạnh cùng tiktok
Chí Phèo tái sinh hóa thân thành giống cái
Theo tư trào nữ quyền luận
Theo tinh thần kế thừa và phát huy gọi tắt là kế phát, thừa huy
Chí Phèo bồ ruột của các nhãn thời trang chuẩn Âu Mĩ
Bồ ruột của hàng hiệu
Bà chủ của vô số món đồ siêu hạng
Chí Phèo xưa sanh ra từ lò gạch
Chí Phèo nay định mệnh lò vôi
Chí Phèo xưa đi khắp tám phương đất bốn phương trời lụt cụt hồi hương vũ đại
Chí Phèo nay vé hạng thương gia làm bạn với mây trời với trăng sao nhật nguyệt
Chí Phèo xưa chửi trời chửi người miễn phí
Chí Phèo nay chửi tuốt luốt và nhận triệu triệu like
Chí Phèo xưa chửi hay như hát
Chí Phèo nay hát tởm như chửi và chửi không hay bằng hát
Vũ đại làng phì đại bá kiến lí cường quay xe hóa đồng minh
Thời chó đểu chó chết chó sống cùng nhe răng
Thời chó nhựa cũng tam quy ngũ giới
Chí Phèo khiêu vũ tưng bừng
Đặng Tiến (Thái Nguyên)