Didier Barbelivien – Pascal Auriat – David Marouani: EST-CE QUE TU VIENS POUR LES VACANCES – EM CÓ VỀ KHÔNG SÓNG ĐỢI HOÀI… (081) – David et Jonathan

David sáng tác nhạc phẩm với tựa đề rất dễ thương « Est-ce que tu viens pour les vacances ? » khi anh chỉ mới 15 tuổi. Anh hát theo giai điệu bằng cách chế một lời nhạc bằng tiếng Anh « ba rọi », nếu ta nghe thì như là tiếng Anh, nhưng chẳng có nghĩa gì hết. Sau đó, Didier Barbelivien – người sáng tác trên ngàn bài hát – viết một lời nhạc, và được Michel Drucker, một nhà phỏng vấn lão luyện của show-biz « Champ-Elysées », lăng-xê trên chương trình đó. Mùa hè 1988, bản nhạc bán được trên hai triệu đĩa ! Để biết thêm chi tiết, mời bạn xem  André Manoukian – một dương cầm thủ có hạng và cũng là một MC tài ba – phỏng vấn David về hoàn cảnh ra đời của nhạc phẩm: « David et Jonathan ” Est-ce que tu viens pour les vacances “— La vie secrète des chansons »

EM CÓ VỀ KHÔNG SÓNG ĐỢI HOÀI… Lời Việt: Leaqua

1.
Tóc hay là nắng vàng rơi ?
Xõa tung trời mây, gió đùa muôn nơi…
Áo em màu thiên thanh đó
Có nhuộm xanh lối ta đợi nhau ?
.
Trẻ thơ màu mắt là đây
Biếc xanh đại dương vỗ về mê say
Sóng dâng hoài, con sóng nhớ?
Có về không ? đợi em mãi thôi !

ĐK
Tìm mãi ánh mắt để ngỏ lời yêu
Em ngây thơ vô tư như thiên thần
Mắt xanh trong thật gần
Để anh say sóng tình
Phía đông tươi hồng đón nhau bình minh…
.
Tìm mãi khúc hát gửi chúng mình thôi
Câu thơ trong tim tương tư lâu rồi…
Có hay ân tình này ?
Có hay bao tháng ngày ?
Mãi nơi đâu ? chờ mãi ai về đây !

2.
Come Back To Sorrento
Bước chân dìu nhau đếm nhịp tim trôi
Để tay mình chia hơi ấm
Níu thời gian tuổi thơ về đây
.
Có “Trở về mái nhà xưa”?
Khúc ca Phạm Duy giữ hoài riêng ta
Sóng dâng hoài, con sóng nhớ?
Có về không ? đợi em mãi thôi !

ĐK
Tìm mãi ánh mắt để ngỏ lời yêu
Em ngây thơ vô tư như thiên thần
Mắt xanh trong thật gần
Để anh say sóng tình
Phía đông tươi hồng đón nhau bình minh?
.
Tìm mãi khúc hát gửi chúng mình thôi
Câu thơ trong tim tương tư lâu rồi…
Có hay ân tình này ?
Có hay bao tháng ngày ?
Mãi nơi đâu ? chờ mãi ai về đây !

3.
Khi xưa bé thơ
Ngu ngơ tiếng yêu
Em ơi có nhớ người dưng vô cớ không em?
.
ĐK
Tìm mãi ánh mắt để ngỏ lời yêu
Em ngây thơ vô tư như thiên thần
Mắt xanh trong thật gần
Để anh say sóng tình
Phía đông tươi hồng đón nhau bình minh?
.
Tìm mãi khúc hát gửi chúng mình thôi
Câu thơ trong tim tương tư lâu rồi…
Trở về Sorrento
Trở về mái nhà xưa
Trả bài hát tuổi thơ em có nhớ ?
.
Tìm mãi khúc hát gửi chúng mình thôi
Câu thơ trong tim tương tư lâu rồi…
Trở về Sorrento
Trở về mái nhà xưa
Trả bài hát tuổi thơ em có nhớ ?


SG, 07/10/2010
Leaqua thân tặng người bạn yêu nhạc Phạm Duy

Bài hát gốc:

EST-CE QUE TU VIENS POUR LES VACANCES
Didier Barbelivien – Pascal Auriat – David Marouani (đồng tác giả)
David et Jonathan trình bày

T’avais les cheveux blonds
Un crocodile sur ton blouson
On s’est connu comme ça
Au soleil, au même endroit
.
T’avais des yeux d’enfant
Des yeux couleur de l’océan
Moi pour faire le malin
Je chantais en Italien
.
[Refrain] : x2
Est-ce que tu viens pour les vacances
Moi je n’ai pas changé d’adresse
Je serai je pense
Un peu en avance
Au rendez-vous de nos promesses
.
Je reviendrai danser
Une chanson triste, un slow d’été
Je te tiendrai la main
En rentrant au petit matin
.
C’que j’ai pensé à toi
Les nuits d’hiver où j’avais froid
J’étais un goéland
En exil de sentiments

[Refrain] x2

Amour d’enfance
D’adolescence
On dit je t’aime
Et on oublie quand même.


Bài Mới Nhất
Search