T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Hòai-Nam

Hòai-Nam

Qua công trình biên sọan có tên “Những ca khúc ngọai quốc lời Việt“, Hoài Nam sẽ dẫn dắt chúng ta đi từ thế giới nhạc cổ điển tây phương trang trọng với những ca khúc lừng danh đã được viết lời Việt cho đến những ca khúc mang âm hưởng và vóc dáng dân gian của nhiều quốc gia trên thế giới, những ca khúc pop thịnh hành, những ca khúc trong phim nổi tiếng, đi từ thời kỳ lãng mạn cổ điển cho đến hiện đại. Mỗi bài của công trình “những ca khúc ngọai quốc lời Việt“ được trình bày dưới dạng chữ viết, nhưng kèm theo đó có những phần phụ lục dưới dạng âm thanh (audio) những bài nhạc được nhắc đến trong bài. Công trình này đã được Tủ Sách TV&BH đúc kết và xuất bản dưới dạng sách điện tử (e-book): Những Ca Khúc Nhạc Ngoại Quốc lời Việt (Tập Một) (2017); Những Ca Khúc Nhạc Ngoại Quốc lời Việt (Tập Hai) (2017); Những Ca Khúc Nhạc Ngoại Quốc lời Việt (Tập Ba) (2018); Những Ca Khúc Nhạc Ngoại Quốc lời Việt (Tập Bốn) (2021);

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT – (86) – NHẠC PHIM – Somewhere, My Love (Hỡi người tình Lara/Người yêu tôi đâu), Maurice Jarre & Paul Francis Webster

Bài này chúng tôi viết về bản Somewhere, My Love, nguyên là nhạc khúc Lara’s Theme trích trong nhạc phim Doctor Zhivago (1965) của Maurice Jarre, do Paul Francis Webster đặt lời hát, được Phạm Duy và Trường Hải đặt lời Việt với tựa Hỡi người tình Lara và Người yêu tôi đâu.  Có thể

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (85) – NHẠC PHIM – The Shadow of Your Smile, Johnny Mandel & Paul Francis Webster (Bóng Tối Nụ Cười, Bóng Dáng Nụ Cười, Nụ Cười Trong Bóng Mờ)

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, bài này chúng tôi viết về bản The Shadow of Your Smile của hai tác giả Johnny Mandel & Paul Francis Webster, soạn cho cuốn phim The Sandpiper (1965), đoạt giải Oscar cho ca khúc trong phim, được

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (84) – NHẠC PHIM – Moon River, Henri Mancini & Johnny Mercer (Dưới Trăng, Sông Trăng)

Bài này chúng tôi viết về bản Moon River do nữ minh tinh Audrey Hepburn hát trong cuốn phim Breakfast at Tiffany’s – ca khúc đã đoạt giải Oscar năm 1962, và được ít nhất ba tác giả đặt lời Việt với tựa Dưới Trăng, Sông Trăng. Hiện nay, Moon River do Audrey Hepburn thu

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(82) – NHẠC PHIM – Ta Pedia tou Pirea /Never On Sunday, Manos Hadjidakis & Billy Towne (Tình Nghèo)

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, bài này chúng tôi viết về bản Never on Sunday, nguyên là ca khúc Hy-lạp Ta Pedia tou Pirea trong cuốn phim Never On Sunday, đã đoạt giải Oscar cho ca khúc trong phim năm 1960, được Phạm

Đọc Thêm »

HOÀI NAM: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (81) -NHẠC PHIM – Que Será Será (Whatever will be, will be), Jay Livingston, Ray Evans (Biết ra sao ngày sau)

Bài thứ nhì trong phần viết về những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, chúng tôi xin giới thiệu bản Que Será Será (Whatever will be, will be) của hai tác giả Jay Livingston và Ray Evans, được nữ ca sĩ kiêm diễn viên Mỹ Doris Day hát trong

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (80 – phần II) – NHẠC PHIM – Eternally (Terry’s Theme, Limelight), Chaplin & Parsons, Turner, Ánh Đèn Màu

(Tiếp theo phần I và Hết) Sau khi Modern Times được trình chiếu, Chaplin Charlie cùng Paulette Goddard chu du một vòng Viễn Đông, và kết hôn tại Quảng Đông. Tuy nhiên tới năm 1938, cuộc chung sống trở nên lạnh nhạt dần, dù vậy, Charlie Chaplin vẫn để Paulette Goddard thủ vai chính trong

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (80 – phần I) – NHẠC PHIM – Eternally (Terry’s Theme, Limelight), Chaplin & Parsons, Turner, Ánh Đèn Màu

Bài thứ nhất trong phần viết về những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, chúng tôi xin giới thiệu bản Eternally, một ca khúc do Charlie Chaplin soạn nhạc, Geoffery Parsons và John Turner đặt lời hát, được Nguyễn Xuân Mỹ, Phạm Duy và nhiều tác giả khác đặt

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (78) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Tsugunai (Tình chỉ là giấc mơ, Ước hẹn), Miki Takashi & Akari Toyohisa

Trong bài thứ ba, và cũng là bài cuối, viết về những ca khúc nổi tiếng của “Nữ hoàng ca nhạc Á châu” Đặng Lệ Quân được đặt lời Việt, chúng tôi giới thiệu bản Tsugunai của hai tác giả Miki Takashi và Akari Toyohisa, ca khúc đã đoạt Đại Giải đầu tiên cho Đặng

Đọc Thêm »

HOÀI NAM: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(77) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Hà Nhật Quân Tái Lai (Bao Giờ Chàng Trở Lại, Sầu Tương Tư), Lưu Tuyết Am & Bối Lâm

Theo thứ tự, lẽ ra ca khúc thứ hai của “Nữ hoàng ca nhạc Á châu” Đặng Lệ Quân được ưa chuộng và đặt lời Việt chúng tôi giới thiệu phải là bản Thiên ngôn vạn ngữ (Mùa thu lá bay), tuy nhiên vì ca khúc này đi liền với cuốn phim Thái Vân Phi

Đọc Thêm »