Picture of T.Vấn - Dịch Thuật

T.Vấn - Dịch Thuật

Charles Bukowski: CÕI NHÂN SINH (3) – TRONG CƠN SAY*

Charles Bukowski – 100 năm sau (Nguồn: kenneturner.com) Tôi vốn chẳng bao giờ quan tâm đến những vấn đề chính trị, nhưng trước cuộc bầu cử, tôi không thể không phẫn nộ trước một số kẻ ngốc nghếch khi quan sát kết quả cuộc đua. Ý tôi muốn nói là kết quả đua ngựa ấy

Đọc Thêm »

Charles Bukowski: CÕI NHÂN SINH (2) – TRƯỚC CƠN SAY*

Charles Bukowski – 100 năm sau (Nguồn: kenneturner.com) Tôi đã từng gặp đủ các tay làm văn hóa: nhà văn, họa sĩ, biên tập viên, giáo sư, nghệ sĩ, chẳng có ai thực sự xứng danh đàn ông ở nghĩa nguyên thủy, tức những con người có sức lôi cuốn kẻ khác. Họ trông ngon

Đọc Thêm »

Chúng ta xúc phạm những người đã ngã xuống nếu quên đi lý do vì sao họ chiến đấu.

GIỚI THIỆU: TV&BH: CHUYÊN MỤC: ChatGPT DỊCH THUẬT The BulWark: This Memorial Day, Remember the Afghans Who Saved American Lives (Chuyển ngữ tiếng Việt: ChatGPT; Hiệu đính (và chịu trách nhiệm): T.Vấn) NGÀY TƯỞNG NIỆM NÀY, HÃY NHỚ ĐẾN NHỮNG NGƯỜI AFGHAN ĐÃ CỨU MẠNG NGƯỜI MỸChúng ta xúc phạm những người đã ngã xuống nếu

Đọc Thêm »