Nguyễn Hàn Chung: MÀU SƯƠNG RIÊNG RỚT (35)

Thanh Xuân (Nguồn: Paintingstar.com)

Ba la yết đế*

Tôi quỳ tụng một thời kinh

tội từ tâm sám hương linh lúc về

từng gây tội lỗi dầm dề

tấm thân ngũ uẩn muội mê cả đời

.

Thời trai chơi chạy, chạy chơi

giọt sinh linh chẳng biết rồi còn không?

những khuya lén vợ trốn chồng

gây bao oan nghiệt bờ sông chân cầu

.

Tiếng chuông đánh thức nhiệm màu

oan oan phiền não ưu sầu đeo mang

sanh cầm trú xứ thế gian

bị che khuất bởi tấm màn vô minh

.

Tôi hoài gõ mõ tụng kinh

cớ sao lục dục thất tình còn y

án ma ni án ma ni…**

ba la yết đế… từ bi độ người

Ba la yết đế: (pàragate), có nghĩa là đi qua bờ bên kia tới giác ngộ (Ma ha Bát nhã Ba la mật đa tâm kinh)

** Án ma ni bát di hồng: (Om mani padme hum): Lục tự đại minh chú.Vì là thần chú nên không thể giải nghĩa

Chiều viếng chùa sư nữ

Năm xưa em xuống tóc

quyết tâm làm ni sư

nhưng thấy anh bật khóc

em không đành làm nư.

Anh đi vào chiến trận

rồi tiếp lại đi tù

năm mươi năm viễn xứ

gặp nhau một chiều thu

.

Em trù trì sư nữ

đúng như lời nguyện xưa

anh chắp tay bạch cụ

mắt bàng hoàng ngấn mưa

Khói hương chùa sư nữ

tụ tan rất hững hờ

Kinh Ma Ha Bát Nhã

không giống như là thơ

.

Người đi bên tinh quái

hình như biết giả vờ.

mà anh cũng tinh quái

Cứ giả đò ngó lơ

Nguyễn Hàn Chung

(Trích MÀU SƯƠNG RIÊNG RỚT)

©T.Vấn 2025

Bài Mới Nhất
Search