T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Hoàng Xuân Sơn: Bài Ca Tình Nhớ (Nhạc NQ LES DÉROBADES; Lời Việt: LỮ LIÊN)

BÀI CA TÌNH NHỚ – Lữ Liên

Rồi tình đã chết hay tình đã xa.

Em ơi hãy nói câu sau cùng.

Đừng có dối gian lần nữa em.

Con tim ta đã trót mang tội lỗi.

Một lần yêu ta lỡ mang thương đau.

Mà thuyền đã lênh đênh chìm sâu.

Em hỡi, xin em sống trong vô tư

Cho tình mình đừng có phai mau.

Thôi xin không yêu nữa

Xin hãy không yêu vì trái ngang.

Xin không yêu người nữa

Xin nguôi bao khát khao đam mê.

Trong đêm sâu thẳm

Ôi anh thấy yêu đương là xót xa.

Rồi đêm qua vẫn qua

Bao thương nhớ dâng trông mơ.

Trong cô đơn thao thức

Hỡi ánh sáng biết đâu là bóng em.

Em thơ ngây phương ấy

Xôn xao hoa nắng theo chân em.

Thôi anh sẽ không tiếc thương

Luyến tiếc bao ngày đã qua.

Cuộc đời sẽ im vắng ôi

Sẽ vắng xa vì thiếu em.

Vẫn mãi nhớ đến em và nhớ em.

Sẽ sống với giấc mơ muôn đời.

Rồi tìm đến những nơi nào chúng ta.

Đã ấm áp những ân tình cũ.

Tình là thương đau có hay không em.

Và một kiếp ta xin chờ nhau.

Sao cho tháng năm, tháng năm phôi pha

Bao kỷ niệm đã quá in sâu.

Thôi xin không yêu nữa

Xin hãy không yêu vì trái ngang.

Xin không yêu người nữa

Xin nguôi bao khát khao đam mê.

Trong đêm sâu thẳm

Ôi anh thấy yêu đương là xót xa.

Rồi đêm qua vẫn qua

Bao thương nhớ dâng trông mơ.

Trong cô đơn thao thức

Hỡi ánh sáng biết đâu là bóng em.

Em thơ ngây phương ấy

Xôn xao hoa nắng theo chân em.

Thôi anh sẽ không tiếc thương

Luyến tiếc bao ngày đã qua.

Cuộc đời sẽ im vắng ôi

Sẽ vắng xa vì thiếu em.

LES DÉROBADES- C.Lemesle ( O Me Quires O Me Déjas, Gardey)

Ou tu m’aimes, ou tu me quittes

Mais ce soir il faut choisir

Ne dis pas que tu hésites

Tu fais mal pour le plaisir

Le plaisir de voir un homme

Comme un jouet dans tes mains

Que tu laisses pour personne

Et vas retrouver pour rien

Moi je n’en peux plus

De tous tes caprices

Des jours où tu m’aimes

Et des jours où je glisse

Tout au fond de l’ombre

Tout au bout du vide

De ces nuits trop longues

Où mon coeur se ride

Je n’ai plus la force

De toujours t’attendre

Solide est l’écorce

Mais le bois est tendre

Ma vie se disloque

Je me baricade

Ce soir je me moque

De tes dérobades

Je veux lire entre les lignes

Deviner entre les mots

Je m’accroche au moindre signe

Nauffragé sur ton radeau

Je ne suis qu’un fou peut-être

Et tu joues de mon amour

Comme avec ces marionnettes

Dont l’enfant se lasse un jour

Moi je n’en peux plus

De tous tes caprices

Des jours où tu m’aimes

Et des jours où je glisse

Tout au fond de l’ombre

Tout au bout du vide

De ces nuits trop longues

Où mon coeur se ride

Je n’ai plus la force

De toujours t’attendre

Solide est l’écorce

Mais le bois est tendre

Ma vie se disloque

Je me baricade

Ce soir je me moque

De tes dérobades

Trình Bày: HOÀNG XUÂN SƠN

Bài Mới Nhất
Search