Picture of Ngộ Không Phí Ngọc Hùng

Ngộ Không Phí Ngọc Hùng

Gã thiền gỉa Ngộ Không, tên thật: Phí Ngọc Hùng, sinh năm 1944, Thái Bình, ở Hà Nội từ nhỏ. Năm 54 vào Nam học Nguyễn Trãi- Chu Văn An và Kiến Trúc. Năm 75 tới Houston, Hoa Kỳ. Hiện về hưu và đang vật lộn với chữ nghĩa hàng ngày. Tác phẩm đã xuất bản: Phiếm Sử Lược Truyện (2016); Một Chút Dối Già–Tập Một (2016); Một Chút Dối Già Tập Hai (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (I) (2017); Một Chút Dối Già – Tập Ba (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (II) (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (III) (2018); Một Chút Dối Già – Tập Bốn (2019); Một Chút Dối Già – Tập Năm (2020); Chữ Nghĩa Làng Văn (IV) (2023);

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 63)

Văn học miền Nam (II) Gần đây, chúng tôi cố gắng đưa vấn đề Văn học miền Nam trở lại văn đàn, vì có những người thực sự yêu văn chương ở trong nước muốn tìm hiểu về những tác giả và tác phẩm đã bị loại trừ sau 30/4/1975. Chúng tôi xin giới thiệu

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm – Hoàng Hải Thủy

Tiểu sử Tên thật: Dương Trọng Hải. Bút hiệu: Công Tử Hà Đông, Ngụy Công Tử, Con Trai Bà Cả Đọi, Hồ Kỳ Nhân, Văn Kỳ Thanh, Hạ Thu, Dương Hồng Ngọc, Triều Đông, Người Sài Gòn. Sinh ngày 1.3.1930 tại Hà Đông, Bắc Việt – Hiện đang ở Virginia, Hoa Kỳ. Tác phẩm Kiều

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 62)

Chữ nghĩa làng văn Thứ nhất phạm phòng Thứ nhì lòng lợn. Xưa, có hai điều độc địa nhất là phạm phòng và lòng lợn. Phạm phòng là nhập phòng làm tình, thình lình bị đứng tim tắt thở. Tây y gọi là thượng mã phong. Muốn cứu chữa, phải kịp thời lấy kim chích

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Điếu tôi ký truyện

Dẫn nhập: Tới cái tuổi hòang hôn, hết khi trưa phơi sách khi chiều tưới cây, đến mon men làm quen với cái thú chơi đồ cổ. Để rồi gặp một cụ bạn già thuộc dạng thâm căn cố đế qua những canh bàn mạt chược. Nhà cụ có cái điếu bát hai lần di

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 61)

Nghi vấn văn học về thành ngữ và thơ “Sơn bất cao, thủy bất thâm, nam đa trá, nữ đa dâm” , có tác giả cho là câu này của Minh Mạng ám chỉ đất Nghệ An của bà Hồ Xuân Hương. Đồng thời ngoài bài thơ “Thiếu nữ ngủ ngày” với những câu “Yếm

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm – Hòang Khởi Phong

  Hoàng Khởi Phong Tiểu sử Tên thật Nguyễn Vinh Hiển. Sinh năm 1943 tại Hải Dương. Hiện định cư tại Hoa Kỳ. Tác phẩm Mặt trời lên (thơ), Trong hoàn cảnh khác (truyện), Ngày N + (hồi ký) Người trăm năm cũ (trường thiên tiểu thuyết), Viết lên trời xanh (truyện dài)   Gặp

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 60)

Giá sách cũ làng văn 1975-2010 Lớp nhà văn từ 70 tuổi trở lên… Những nhà văn còn sót lại của lớp tuổi trên 70 có thể đếm trên đầu ngón tay. Như Doãn Quốc Sĩ sau 1975, ở hải ngoại, ông cho xuất bản Mình lại soi mình (1981), Người vái tứ phương (1982),

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Vườn nhà

Ngọn gió nào đưa bác tới đây, cũng lâu lắm rồi bác nhỉ, nhớ năm nào, như là cuối độ xuân sang hạ thì phải. Vậy chứ đường xa vời vợi mệt không bác, vậy ta cứ tạm ngồi nghỉ một lát, để tôi pha ấm trà, thú thực với bác, tôi mới biết uống

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm – Hoàng Dung (II)

Ngoài cõi Phi Châu ( Lý thuyết Out Of Africa về nguồn gốc lòai người) Theo những nhà khoa học, nguồn gốc lòai người bắt đầu từ gần 5 triệu năm trước, khi từ lòai hầu, đã nảy sinh ra một lớp sinh vật trung gian, tuy hình dáng còn giống khỉ và vượn nhưng

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm – Hoàng Dung (I)

Tiểu sử Tên thât: Hoàng Xuân Trường, sinh ngày 5.6.1945, Hà Nội. Hiện ngụ cư tại Virginia Tác phẩm Đi Vào Cõi Vô Cùng – Chiến Tranh Đông Dương 3 – Sau Bức Màn Đỏ   Vài hàng về tác giả Hoàng Khởi Phong Tôi không biết phải gọi Hoàng Dung, tác giả cuốn sách

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 59)

Chữ nghĩa làng văn Chính sự giao lưu giữa các nền văn hóa ở miền núi đã sản sinh ra những loại từ như “chó má“, “tre pheo“, “vườn tược“. “Chó”, “tre”, “vườn” là tiếng Việt, – “má” là tiếng chỉ “chó” của người Tày (to ma). – “pheo” và “tược” là tiếng chỉ “tre”

Đọc Thêm »