Baek Sehee được biết đến nhiều nhất qua cuốn hồi ký “Tôi muốn chết nhưng tôi muốn ăn Tteokbokki”, một câu chuyện cá nhân sâu sắc về cuộc đấu tranh của cô với chứng trầm cảm và lo âu.
Nguồn…Bloomsbury Publishing
The NYT: Baek Sehee, Korean Writer Who Bared Her Struggles With Depression, Dies at 35
(Chuyển ngữ tiếng Việt: Gemini; Hiệu đính (và chịu trách nhiệm): T.Vấn)
Baek Sehee, Nhà Văn Hàn Quốc Cởi Mở Về Trầm Cảm, Qua Đời Ở Tuổi 35
Cô đã biến các buổi trị liệu được ghi âm thành một cuốn hồi ký bán chạy nhất, giúp bình thường hóa các cuộc trò chuyện về sức khỏe tâm thần tại Hàn Quốc.
Tác Giả: Jonathan Wolfe và John Yoon
Baek Sehee, tác giả người Hàn Quốc bán chạy nhất, người mà những cuộc trò chuyện thẳng thắn về liệu pháp tâm lý và sức khỏe tâm thần đã giúp cô trở thành một hiện tượng văn hóa ở quê nhà và hơn thế nữa, đã qua đời vào thứ Năm. Cô hưởng dương 35 tuổi.
Ông Kim Yunsik, người phát ngôn của Cơ quan Hiến tặng Nội tạng Hàn Quốc, đã xác nhận việc cô qua đời tại một bệnh viện ở Goyang, phía tây Seoul. Ông cho biết gia đình cô không muốn tiết lộ nguyên nhân cái chết.
Baek nổi tiếng nhất với cuốn hồi ký “Tôi Muốn Chết Nhưng Vẫn Muốn Ăn Tteokbokki,” một câu chuyện vô cùng cá nhân về những đấu tranh của cô với trầm cảm và lo âu. (Tteokbokki là một món bánh gạo nổi tiếng của Hàn Quốc với nước sốt cay.)
Cuốn sách, được xuất bản vào năm 2018, bao gồm các cuộc trò chuyện mà Baek đã ghi âm với bác sĩ trị liệu của mình, cùng với các bài tiểu luận khám phá các chủ đề như phân biệt giới tính và sự hoài nghi bản thân.
“Tôi Muốn Chết” đã được một lượng lớn độc giả đón nhận nhờ vào cách thảo luận thẳng thắn về sức khỏe tâm thần, đặc biệt là ở Hàn Quốc, nơi sự kỳ thị và nỗi hổ thẹn gia đình xung quanh bệnh tâm thần vẫn còn dai dẳng. Trong lời mở đầu, cô viết: “Tôi nhận ra rằng việc mở lòng về phần tối trong trái tim mình là một điều rất tự nhiên, giống như việc cho thấy phần tươi sáng của nó.”
“Tôi Muốn Chết” đã được xuất bản tại 25 quốc gia và bán được hơn một triệu bản trên toàn thế giới.
Nhà văn Baek nói với PEN Transmissions vào năm 2023 rằng cảm hứng cho cuốn sách đến từ một người đã bình luận trên blog của cô, nơi cô thường đăng ghi chú về những trải nghiệm trị liệu của mình. Người bình luận đó nói rằng họ đang trải qua những cảm xúc tương tự và cảm thấy nhẹ nhõm khi biết có người khác cũng đang trải qua điều đó.
Baek chia sẻ: “Khi họ nói điều đó giống như một luồng ánh sáng chiếu vào bóng tối cuộc đời họ, tôi đã rất ngạc nhiên. Tất cả những gì tôi làm là trung thực trước công chúng, nhưng đây lại có một người được an ủi bởi điều đó.”
Anton Hur, người đã dịch cuốn sách của Baek sang tiếng Anh, đã viết trên mạng xã hội vào thứ Sáu rằng cô đã chạm đến “hàng triệu cuộc đời” bằng ngòi bút của mình. Khi tin tức về cái chết của cô lan rộng, người hâm mộ đã chia sẻ những lời chứng cá nhân về ý nghĩa của bà Baek trên mạng xã hội.
Một người viết: “Cuốn sách của cô ấy là chất xúc tác cho một trong những cuộc thảo luận sâu sắc nhất về sức khỏe tâm thần mà chúng ta từng có.”
Trong một tuyên bố, em gái của Baek, Baek Dahee, cho biết cô “yêu thích viết lách, kết nối với người khác thông qua viết lách và nuôi dưỡng hy vọng trong lòng người khác.”
Nhà văn Baek sinh ra ở Goyang vào năm 1990, là người con thứ hai trong ba chị em. Cô học Viết Sáng tạo tại Đại học Dongguk ở Seoul và làm việc tại một công ty xuất bản trong 5 năm.
Trong thời gian đó, cô được chẩn đoán mắc Rối loạn Trầm cảm Kéo dài (Persistent Depressive Disorder), theo Cơ quan Hiến tặng Nội tạng Hàn Quốc. Cô bắt đầu tham gia các buổi trị liệu tại các trung tâm tư vấn và phòng khám tâm thần, những trải nghiệm mà cô đã kể lại trong cuốn hồi ký của mình.
Năm 2019, cô xuất bản một phần tiếp theo, “Tôi Muốn Chết Nhưng Tôi Vẫn Muốn Ăn Tteokbokki,” khám phá những đấu tranh của cô với việc tự làm hại bản thân và ý nghĩ tự sát.
Baek khiêm tốn về bất kỳ ảnh hưởng nào cô có đối với các cuộc trò chuyện xung quanh sức khỏe tâm thần, đặc biệt là ở Hàn Quốc. Trong cuộc phỏng vấn với PEN Transmissions, cô lưu ý rằng việc viết lách cá nhân về các chủ đề sức khỏe tâm thần đã trở nên phổ biến hơn, đồng thời nói thêm rằng “điều đó khiến tôi mừng vì ít nhất chúng ta đang nói về nó nhiều hơn.”
Nhà văn Baek ra đi, để lại cha mẹ và hai em gái.
John Yoon reported from Seoul.
