
Tĩnh Lặng – Tranh: MAI TÂM
NHỮNG VÌ SAO TRONG ĐÊM
Đêm
Thăm thẳm trời
Trong biếc
Nơi tôi sống bốn mùa Xuân – Hạ – Thu – Đông
Từ thủa khai thiên lập địa
Đã từng
Đang
Và sẽ
Trong biếc
Thăm thẳm trời xa
Vô số người đêm sâu yên tĩnh
Ngước mắt nhìn
Sao sáng
Những vì sao sáng
Bâng khuâng nhớ
Những gì đã xa
Những viễn mộng một thời đẹp như cổ tích
Những ước mong trong trẻo một thời đã mất…
Những vì sao!
Những vì sao
Những – vì – sao?
Những câu hỏi “Vì sao?”
Ai ném lên trời đêm?
Tôi
Bạn
Chúng ta
Ngày xưa
Hôm nay
Mai này…
“Vì sao?”
“Vì sao?”
“Vì sao?”
Whys?
Whys?
Whys?
The whys?
The whys?
The whys?
.
Những vì sao nhức nhối
Những vì sao rực sáng
Những vì sao buốt lạnh
Những vì sao đỏ màu máu tím bầm
Những vì sao chết chìm trong yên lặng
Những vì sao rơi vào quên lãng
Những vì sao lạc loài lạc điệu lạc đàn…
.
Những câu hỏi vì sao cứ hiện ra khi mặt đất đã chìm trong màn đêm tăm tối
Chìm vào lòng người lãng quên
Những vì sao đành đến với người bằng mắt
Nơi vời vợi xa
Tôi
Bạn
Và có thể chúng ta đã thành khiếm thính
Dần dà theo thời gian
Có thể đã khiếm thị
MƠ ƯỚC
Tất nhiên đàn tính dây trong dây đục
Rất hay
Tất nhiên “Hà lều” và “Nàng ới”…đã thành kinh điển
Và thổ cẩm và sắc chàm và rượu men lá và xôi trám và cơm lam
Và nhà sàn đơn sơ bên suối
Và những dịu dàng e ấp và cả những nhút nhát ngại ngần sơn nữ tuổi trăng tròn…
Ta đã từng nghe
Ta đã từng say đắm
Ta đã từng chung chiêng hoa mắt nằm trên thảm cỏ xanh mịn màng nhìn mây trắng
Ta đã từng lặng trong đêm sâu nhìn núi mọc trong ánh trăng xanh
Ta đã từng…
.
Và ta ước mong
Một ngày đẹp trời
Một ngày đẹp trời
Những sơn nữ tự tin trên sàn Catwalk lung linh hoa lệ
Thổ cẩm hóa thân trong những Fashion store phía trời xa
Và ta ước
Đàn tính dây đục dây trong hòa điệu cùng bộ dây Cổ điển
Và em hát “Hà lều” “Nàng ới” – những phiên bản tiếng Nhật, tiếng Anh… trong thánh thót dương cầm
Và một ngày xôi trám sẽ có trong thực đơn tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp…
.
Ta có quyền mơ ước!
Đặng Tiến (Thái Nguyên)