Picture of Ngộ Không Phí Ngọc Hùng

Ngộ Không Phí Ngọc Hùng

Gã thiền gỉa Ngộ Không, tên thật: Phí Ngọc Hùng, sinh năm 1944, Thái Bình, ở Hà Nội từ nhỏ. Năm 54 vào Nam học Nguyễn Trãi- Chu Văn An và Kiến Trúc. Năm 75 tới Houston, Hoa Kỳ. Hiện về hưu và đang vật lộn với chữ nghĩa hàng ngày. Tác phẩm đã xuất bản: Phiếm Sử Lược Truyện (2016); Một Chút Dối Già–Tập Một (2016); Một Chút Dối Già Tập Hai (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (I) (2017); Một Chút Dối Già – Tập Ba (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (II) (2017); Chữ Nghĩa Làng Văn (III) (2018); Một Chút Dối Già – Tập Bốn (2019); Một Chút Dối Già – Tập Năm (2020); Chữ Nghĩa Làng Văn (IV) (2023);

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 51)

Tục ngữ Tầu Biện tửu bất nan thỉnh khách nan Thỉnh khách bất ban, khoản khách quan (Bày tiệc không khó, mời khách khó Mời khách không khó, đãi khách khó) (Nguyễn Lập Sơn – Dư Phát Linh) Tiếng Việt, dễ mà khó Trước đây, đã lâu lắm, đọc cuốn Ngôn Ngữ và Thân Xác

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm – Hồ Dzếnh

  Tiểu sử Tên thật là Hà Triệu Anh, sinh năm 1916 tại Thanh Hóa. Mất ngày 13.1.1991 tại Hà Nội. Tác phẩm Quê ngoại (thơ), Truyện tình 15 năm về trước, Chân trời cũ (truyện)   Viết về Hồ Dzếnh : Hồi ức về thi sĩ Hồ Dzếnh kỷ niệm còn tươi Thanh Nam

Đọc Thêm »

Ngộ Không: Cái bóng

Mở cửa ra vườn. Cánh cửa mở ra mưa ra nắng… Một cánh cửa được mở ra thì cánh cửa khác phải khép lại. Khép lại cùng một kiếp lai sinh. Một chuỗi thời gian không muốn nhắc chẳng muốn nhớ. Còn cánh cửa mở bước ra ngòai. Dù nắng hay mưa. Mảnh vườn vẫn

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 50)

Bắc Nam Người Bắc lúc nào cũng lịch sự, khi nói chuyện với bạn của người thân trong gia đình vai vế nhỏ hơn mình thì luôn luôn hạ danh xưng mình bằng người thấp hơn. Tôi còn nhớ khi còn học tiểu học, một cậu bé đến nhà rủ tôi đi học chung. Lúc

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 49)

Nhà văn, nhà báo Không ai bẩm sinh là nhà văn, nhà báo. Họ trở thành nhà văn, nhà báo là vì viết nhiều. Nhà báo Mỹ Henry Lewis Mencken, tác giả cả chục cuốn sách đã nói: – Viết văn cũng như làm tình. Tất cả chỉ là công việc thường ngày, làm nhiều

Đọc Thêm »

Ngộ Không: Những vết chân di

  Dẫn nhập: Đời sống phẳng lặng hàng ngày với nhiều người có một cuộc sống rất bình thường. Quá bình thường đến khó hiểu, đến một lúc nào đó chẳng hiểu nổi. Như nhân vật của người viết trong truyện sắp bương trải dưới đây chẳng hạn. Nhớ lại khoảng thập niên 80, với

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Tác Giả và Tác Phẩm- Hà Thúc Sinh

  Tiểu sử Tên thật: Phạm Vĩnh Xuân, Sinh ngày 7.7.1943 tại Thanh Hóa. Hiện định cư tại Hoa Kỳ. Tác phẩm SÁCH: Đá Vàng, thơ, txb, Sài Gòn, 1967. Trí Nhớ Đau Thương, thơ, txb, Sài Gòn, 1969. Tuyển Truyện Âu Châu, dịch 9 tác giả, Vươn Lên, Sài Gòn, 1970. Điệu Buồn Của

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 48)

Mì Mì là… mì, là cái sợi làm bằng bột mì được các ông, các bà ăn hàng ngày đấy. Mì khô, mì ướt, mì xào. Mì Mỹ Tho, mì Nam Vang. Vậy mà không biết à? Vậy mì là… cái gì? Đại Nam quốc âm tự vị (1895) của Huỳnh Tịnh Của định nghĩa

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Bên rổ rau muống

  Mới sáng bảnh mắt ra đã có tiếng kính coong gọi cửa… Ngọ vừa đi ra cửa vừa lẩm nhẩm: chạy trời không khỏi nắng, không ai ngòai ông thầy cúng đây. Cuối tuần nào cũng vậy, cứ bẩy tám giờ là ông ta đã lừng khừng có mặt trước nhà, tay tờ báo,

Đọc Thêm »

Ngộ Không : Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 47)

  Thờ cúng ở đình làng Ðình làng lớn thường có một tòa nhà hình chữ T, phần dọc là đình trong (hậu cung hay nội điện) là chỗ thâm nghiêm để thờ thần, phần ngang là đình ngoài (tiền tế hay đại bái) chia làm ba khoảng, giữa gọi là trung đình là nơi

Đọc Thêm »