T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Giới Thiệu Tác Phẩm

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG BẨY

CHƯƠNG BẨY Ngồi trước cửa nhà, Bernard đang sốt ruột mong Thérèse về. Vừa trông thấy bóng chiếc áo của nàng trong bóng đêm, anh ta hét vang: “Anh không bị gì hết! không có bệnh gì hết!”. “Em có tin được không, to lớn vạm vỡ như anh, vậy mà lại thiếu máu! Chuyện

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG SÁU

CHƯƠNG SÁU Thérèse cảm thấy lạ lùng sao mà nàng chỉ có thể nhớ đến khoảng thời gian sau khi Anne và bố mẹ cô bé rời nhà cho chuyến đi nghỉ hè như là một thời kỳ mà nàng trở nên buồn chán uể oải hơn bao giờ hết. Ở Argelouse, việc của nàng

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG NĂM

CHƯƠNG NĂM Sắp tới Saint-Clair rồi! Ôi Saint-Clair . . . Giờ thì Thérèse bắt đầu ước lượng con đường mà tư tưởng của nàng đã đi qua. Liệu Bernard có sẵn sàng để cùng nàng bước đi trên con đường đó? Nàng cũng chẳng dám hy vọng anh ta sẽ đồng ý sánh vai

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG BỐN

CHƯƠNG BỐN Hôn lễ của hai người đã được cử hành trong ngôi thánh đường Saint-Clair nhỏ bé và ngột ngạt. Âm thanh khò khè của chiếc phong cầm chen lẫn với tiếng các bà khúc khích nói cười. Và hơi người thì lấn át hẳn mùi trầm hương đốt trên bàn thờ. Ngày hôn

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG BA

CHƯƠNG BA Argelouse được mệnh danh là nơi “cùng trời cuối đất”, một trong những vùng đất mà khi đến đó rồi thì chẳng còn chỗ nào để đi nữa. Nhỏ hơn cả một ngôi làng, người ta gọi nơi này là một cái ấp với vài ba nông trại của tá điền ở rải

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG HAI

CHƯƠNG HAI Thérèse thích ngửi mùi mốc của ghế da trong những chiếc xe kéo cũ kỹ. Khi sực nhớ ra đã không mang theo thuốc lá, nàng tự an ủi rằng mình vốn không thích hút trong bóng tối. Cây đèn lồng trên xe chiếu sáng hai bên lề đường, soi rõ những bụi

Đọc Thêm »

THÉRÈSE DESQUEYROUX – CHƯƠNG MỘT

Hỡi Ngài, xin thương xót, xin đoái lòng thương xót đến những kẻ điên loạn khật khùng! Hỡi Đấng Cứu Thế! Xin cho đôi mắt Đấng Quyền Năng nhìn thấy những con quái vật đáng sợ kia, hiểu được lý do chúng hiện hữu, thấu suốt được cách chúng tự làm biến dạng chính mình

Đọc Thêm »

RAYMOND N. MACKENZIE: GIỚI THIỆU TÁC PHẨM

François Mauriac (1885-1970) trong suốt cuộc đời 85 năm của mình đã xuất bản 24 quyển tiểu thuyết, 4 vở kịch, 4 tập thơ và một số các tác phẩm tự truyện, nhiều bài báo phê bình văn học. Trong văn nghiệp đồ sộ nói trên, vẫn nổi bật một tác phẩm, được đông đảo

Đọc Thêm »

Joseph Cunneen: LỜI TỰA (Bản Anh ngữ)

Joseph Cunneen LỜI TỰA (Bản Anh ngữ) Thật là một ý tưởng tuyệt vời khi quay lại với Mauriac. Đã hai thế hệ trưởng thành kể từ năm ông đoạt giải Nobel về Văn Chương và chỉ có một số ít người ở nước Mỹ thực sự biết được Mauriac đã được đọc rộng rãi

Đọc Thêm »

T.Vấn: TẠI SAO TÔI DỊCH THÉRÈSE DESQUEYROUX

Trong chuyên mục “GIỚI THIỆU TÁC PHẨM”, TV&BH sẽ lần lượt cho đăng tải nhiều kỳ tác phẩm dịch thuật Thérèse Desqueyroux của nhà văn Pháp François Mauriac do T.Vấn chuyển ngữ từ ấn bản Anh ngữ (2005) của Raymond MacKenzie. T.Vấn & Bạn Hữu LỜI TỰA (Bản Việt ngữ) TẠI SAO TÔI DỊCH THÉRÈSE

Đọc Thêm »

TRẦN THỊ NGUYỆT MAI: Mưa trong thơ Nguyễn Xuân Thiệp

Hình ảnh ngày mưa thường gợi buồn. Nhất là những ngày mưa lê thê, rả rích. Hết mưa, đất trời như được tắm gội tươi mát, cảnh vật đẹp hơn bao giờ. Trời cao, nắng đẹp, mây xanh, hoa lá khoe sắc màu tươi mơn mởn. Mưa được ví như giọt nước mắt: Có khi

Đọc Thêm »
Lưu Trữ