Góc Văn

Lâm  Hảo Dũng: Phụ Lục Quanh Đời (5)

(Chiang Khong- Thái Lan) 1- khách ngồi bâng quơ đâu đó bên bờ vạt đất cây thưa có gì trong tim trăn trở sầu ư, sầu đến bao giờ? . cảm giác không ngoài nỗi nhớ buộc ràng se thắt tâm tư dù đi sơn cùng thủy tận hồn về đậu mái nhà xưa… .

Đọc Thêm »

ÁI ĐIỂU: LỮ KHÁCH

Chiến Mã Ca – Tranh: THANH CHÂU “Còn duyên đóng cửa kén chồng hết duyên bán quán ngồi trông bộ hành” (Ca Dao) Quán trọ ở gần biên giới. Từ đây, chỉ cần một ngày ngựa phi nước kiệu và chừng hai canh giờ qua những dốc nhỏ của đường mòn là ra khỏi lãnh

Đọc Thêm »

HUỲNH LIỄU NGẠN: VỚI NGƯỜI ANH THƯƠNG

Tranh: Đinh Cường (Tác Giả gởi) anh còn nằm mộng với trăng với con sông cạn chia ngăn quê mình thuở em tóc xõa sân đình ngô đồng rụng lá nghiêng tình anh trêu . anh còn nằm với cô liêu bên con đò bỏ bến xiêu đợi người hai sông chỉ một nhánh đời

Đọc Thêm »

Hoàng Thị Bích Hà: TRỞ VỀ SAU MÙA BÃO

Thành Phố Huế trong biển nước – Ảnh: baochinhphu.vn/ TRỞ VỀ SAU MÙA BÃO Mùa thu sao lại buồn như cỏ Trong gió hiu hắt buổi chợ chiều Tôi trở về đây sau cơn lũ Nghe hồn còn ngập nỗi cô liêu. Huế, 10/11/2025 NGƯỜI MIỀN TRUNG Áo quần ngâm lụt, giặt phơi phóng Khô

Đọc Thêm »

Tiểu Lục Thần Phong: LÃO THI SỸ VÀ MỤ VỢ TÀO KHANG

Tranh: Marc Chagall (Nguồn: www.marcchagall.ne) Thơ vừa đăng chưa ráo mực Mụ vợ già lập tức xỉa xói, chì chiết: Rõ vớ vẩn thơ thẩn dở hơi Cám lợn còn không có húp Khổ thân gái già này vớ phải lão chồng suốt ngày tự sướng . Lũ thương gia, nghiệp chủ, con buôn: Thơ

Đọc Thêm »

Ngộ Không: CHỮ NGHĨA LÀNG VĂN (Kỳ 335)

Chữ và nghĩa Bạt chữ Hán có hai nghĩa: rút lên, nhẩy qua. Cũng có nghĩa là đoạn viết sau một cuốn sách. Giai thoại làng văn Tô Hoài đặc biệt rất chú ý học chữ. Ông chê nhiều người viết văn bây giờ thiếu chữ và dùng chữ rất ẩu. Nhiều chữ họ không

Đọc Thêm »

Vũ Thất: ĐỜI THỦY THỦ 3 – CHƯƠNG 12

MỞ KỲ.01 KỲ.02 KỲ.03 KỲ.04 KỲ.05 KỲ.06 KỲ.07 KỲ.08 KỲ.09 KỲ.10 KỲ.11 ĐỜI THỦY THỦ 3 – CHƯƠNG 12 ĐƯỜNG VỀ HÒN TRE (Tiếp Theo) Vừa lên đến đài chỉ huy, Võ Bằng ra lệnh dứt khoát:– Hai máy ngưng.Tiếng leng keng truyền lệnh vừa vang lên, tiếng rầm rì quen thuộc của máy tắt ngang. Chiến hạm khựng lại, thả trôi theo trớn.Võ Bằng

Đọc Thêm »
Search
Lưu Trữ