hòai nam

HOÀI NAM: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (81) -NHẠC PHIM – Que Será Será (Whatever will be, will be), Jay Livingston, Ray Evans (Biết ra sao ngày sau)

Bài thứ nhì trong phần viết về những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, chúng tôi xin giới thiệu bản Que Será Será (Whatever will be, will be) của hai tác giả Jay Livingston và Ray Evans, được nữ ca sĩ kiêm diễn viên Mỹ Doris Day hát trong

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (80 – phần II) – NHẠC PHIM – Eternally (Terry’s Theme, Limelight), Chaplin & Parsons, Turner, Ánh Đèn Màu

(Tiếp theo phần I và Hết) Sau khi Modern Times được trình chiếu, Chaplin Charlie cùng Paulette Goddard chu du một vòng Viễn Đông, và kết hôn tại Quảng Đông. Tuy nhiên tới năm 1938, cuộc chung sống trở nên lạnh nhạt dần, dù vậy, Charlie Chaplin vẫn để Paulette Goddard thủ vai chính trong

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (80 – phần I) – NHẠC PHIM – Eternally (Terry’s Theme, Limelight), Chaplin & Parsons, Turner, Ánh Đèn Màu

Bài thứ nhất trong phần viết về những ca khúc trong phim, hoặc từ nhạc phim được đặt lời Việt, chúng tôi xin giới thiệu bản Eternally, một ca khúc do Charlie Chaplin soạn nhạc, Geoffery Parsons và John Turner đặt lời hát, được Nguyễn Xuân Mỹ, Phạm Duy và nhiều tác giả khác đặt

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (78) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Tsugunai (Tình chỉ là giấc mơ, Ước hẹn), Miki Takashi & Akari Toyohisa

Trong bài thứ ba, và cũng là bài cuối, viết về những ca khúc nổi tiếng của “Nữ hoàng ca nhạc Á châu” Đặng Lệ Quân được đặt lời Việt, chúng tôi giới thiệu bản Tsugunai của hai tác giả Miki Takashi và Akari Toyohisa, ca khúc đã đoạt Đại Giải đầu tiên cho Đặng

Đọc Thêm »

HOÀI NAM: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(77) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Hà Nhật Quân Tái Lai (Bao Giờ Chàng Trở Lại, Sầu Tương Tư), Lưu Tuyết Am & Bối Lâm

Theo thứ tự, lẽ ra ca khúc thứ hai của “Nữ hoàng ca nhạc Á châu” Đặng Lệ Quân được ưa chuộng và đặt lời Việt chúng tôi giới thiệu phải là bản Thiên ngôn vạn ngữ (Mùa thu lá bay), tuy nhiên vì ca khúc này đi liền với cuốn phim Thái Vân Phi

Đọc Thêm »

Hòai Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT(76) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Ánh trăng nói hộ lòng tôi (Ánh trăng lẻ loi), Ông Thanh Khê & Tôn Nghi

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc Đông Phương nổi tiếng được đặt lời Việt, bắt đầu từ kỳ này, chúng tôi viết về một số thành công điển hình của “Nữ hoàng ca nhạc Á châu” Đặng Lệ Quân, trong đó có Ánh trăng nói hộ lòng tôi, được đặt lời Việt với tựa

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (75)- NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Ribaibaru (Trời Còn Mưa Mãi, Tiễn Em Trong Mưa), Mayumi Itsuwa

Tiếp tục giới thiệu những ca khúc nổi tiếng của nữ ca nhạc sĩ Nhật Mayumi Itsuwa, kỳ này chúng tôi viết về bản Ribaibaru, với hai phiên bản lời Việt – Trời còn mưa mãi của Nhật Ngân, và Tiễn em trong mưa của Lữ Liên. Hiện nay, các tác giả viết về Mayumi

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (74) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Koibito Yo (Hận Tình Trong mưa, Tình Là Giấc Mơ), Mayumi Itsuwa

Bài hát kế tiếp trong số những ca khúc phổ thông điển hình của Đông phương được đặt lời Việt chúng tôi gửi tới độc giả là bản Koibito Yo của nữ ca nhạc sĩ Nhật Mayumi Itsuwa, được Phạm Duy đặt lời Việt với tựa Hận Tình Trong Mưa, và Khúc Lan với tựa

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (73) – NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG: Ruju (Người Tình Mùa Đông, Thuyền Tình Trên Sóng), Miyuki Nakajima

Bài đầu trong loạt bài giới thiệu một số ca khúc phổ thông điển hình của Đông phương được đặt lời Việt, chúng tôi viết về bản Ruju (Rouge) của nữ ca nhạc sĩ Nhật Bản Miyuki Nakajima, được nhạc sĩ Anh Bằng đặt lời Việt với tựa Người Tình Mùa Đông, và tác giả

Đọc Thêm »

Hoài Nam: NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (72) – NHẠC POP (bổ túc) – Yesterday (Ngày hôm qua), McCartney

Theo dự định trước đây, lẽ ra sau ca khúc Pháp lời Việt điển hình cuối cùng – Papa (Cha Yêu) – chúng tôi sẽ giới thiệu một số ca khúc phổ thông đông phương (của Mayumi Itsuwa, Đặng Lệ Quân…) được đặt lời Việt. Tuy nhiên, nhìn lại loạt bài đã viết về nền

Đọc Thêm »
Search
Lưu Trữ