T.Vấn

& Bạn Hữu

Văn Học và Đời Sống

Góc Văn

Quảng Tánh Trần Cầm: tháng tám oi nồng

mặt trời lấm lem sau cuộc rượt đuổi cơn ác mộng đứt nối chưa kết thúc những vết máu còn tươi rói loang lỗ chỗ trên chiếc áo khoác xám tro xếp gấp nhầu nhĩ vật vờ dưới đám mây bất định treo trên đầu · người lê bước về phía khúc ngoặt sâu gắng

Đọc Thêm »

Nguyên Lạc: VÀI GỢI Ý VỀ THƠ TỨ TUYỆT

SƠ LƯỢC VỀ THƠ TỨ TUYỆT ĐƯỜNG LUẬT Trước khi vào phần chính của bài viết, tác giả xin được sơ lược vài điều về thể thơ Tứ Tuyệt Đường Luật;  chỉ sơ lược để độc giả tham khảo, để dẫn đến phần chủ yếu của bài viết. 1. Thế nào là Tứ Tuyệt Đường

Đọc Thêm »

Nguyễn Thiên Nga: M Ở  C Ử A  N H Ì N  T H Ơ

Một ngày, một ngày bình yên sau bao ngày giông bão. Tôi lạc vào vườn của Nhà Thơ Trần Vấn Lệ, một khu vườn Cổ tích – vườn cổ tích dành cho người lớn, chỉ còn sót lại chút nắng cuối ngày và chiều lên mênh mang sương khói … Lặng lẽ với thơ của

Đọc Thêm »

Trần Vấn Lệ: Tiếng Thơ/Những Bài Thơ Của Lệ/Tưởng Tượng Em Trong Phố Đà Lạt Mình Mưa Bay

Tiếng Thơ Thành phố nơi tôi ở / sông, suối đều cạn, khô.  Tuy nhiên những cái hồ, nước vẫn đầy, bạn ạ. Nước không dành cho cá / mà nước dành cho chim!  Bạn đừng nhé nổi điên / nghe tôi nói…kỳ cục! Thành phố im phăng phắc.  Nắng răng rắc lá rơi.  Nắng

Đọc Thêm »

Ngộ Không: Chữ nghĩa làng văn (Kỳ 228)

Chữ nghĩa làng văn Ở Việt Nam truyện ngắn viết bằng quốc ngữ tuy chỉ mới xuất hiện hồi đầu thế kỷ nhưng đã đi hia bảy đặm. Các truyện ngắn khoảng bốn mươi năm trở lại đây có giá trị nghệ thuật không thua gì các truyện lừng danh ở những xứ đã có

Đọc Thêm »

Ngân Bình: LỜI DẶN DÒ CỦA MÁ

Gia đình tôi không thuộc hệ giàu sang, nên khi qua đời, Má không để lại gì cho tôi -đứa con duy nhất- ngoài các dòng chữ trên những mảnh giấy rời, cất trong bọc plastic, được giấu kín dưới đáy tủ mà tôi đã tình cờ tìm thấy khi dọn dẹp lại căn phòng

Đọc Thêm »

VƯƠNG TRÙNG DƯƠNG – Yasunari Kawabata với Ngàn Cánh Hạc, Trà Đạo & Tính Dục

Ngàn Cánh Hạc là một trong ba tác phẩm của Kawabata được giải thưởng Văn Chương Nobel năm 1968. Xứ Tuyết (Yukigun – Snow Country, 1937), Ngàn Cánh Hạc (Sembazuru – Thousand Cranes, 1949). Cố Đô (Kyoto – The Old Capital, 1962). Viện Hàn Lâm Thụy Điển tuyên dương nhà văn Kawabata Yasunari khi công

Đọc Thêm »
Lưu Trữ